Эндшпиль. Часть II. Глава 8 & 9


Оригинальное название: סוף הדרך (Соф ха дэрэх) Конец Пути;
Персонажи: Все ключевые персонажи, плюс несколько новых;
Краткое описание: Один из возможных вариантов развития событий, завершающих трилогию.
Предупреждение: Это видоизменённый финал. Тем, кто был удовлетворён оригиналом, наверняка будет не интересно.
Автор оригинала и перевода: Проти.

Глава восьмая: Укоры 

После исчезновения Призрака все погрузились в какое-то оцепенение. Капитан смотрел на Виктора, впрочем как и все остальные. Что творилось в душе этого человека, никто не имел ни малейшего понятия. Первым опомнился Хайвуд. 
— Как же так, Виктор? Вы уверяли нас, что смогли эвакуировать всех! Почему вы не позаботились об Ольге? 
— Вы напрасно переживаете, Энрике. Я сделал всё, что только было в моих силах. 
— Простите, Северов. Мне кажется, что вы просто чудовищно спокойны. Ведь если... 
— Я понял вас, полковник. Благодарю, — Офицер как был с открытым ртом, так и не смог его закрыть. 
— Наверное, можно ещё что-то предпринять? 
— Нет, Габриэль. Мы имеем дело с Призраком. Не забывайте об этом. 
— Но послушайте, Виктор, этого так просто нельзя оставить. «Курск» может добраться до базы и спасти девочку! — Хайвуд, оправившись от первого потрясения, вновь ринулся напролом. 
— Я поддерживаю Энрике, — кивнул Диц. — Мы могли бы... 
— Достаточно, Рихард. 
Офицер, наткнувшись на ледяной взгляд оператора, запнулся, и замолчал. 
— Я вас не совсем понимаю, Северов, — вступил в разговор Грэйсон. — Если вы не хотите отвлекать от работы «Курск», давайте отправим кого-то менее занятого. 
— Верно. «Монреаль» доберётся туда в кратчайшие сроки, — поддержал Грэйсона Энрике. 
— Благодарю вас, господа, — прервал поднявшийся шум Северов. Несмотря на тихий голос офицера, вокруг воцарилась тишина. — Спасибо за проявленное участие. Все продолжают работать в штатном режиме. 
— Гленн, я не понимаю вашего молчания! — Хайвуд метнул гневный взор на адмирала. 
— Если четыре человека не в состоянии поколебать одного, то моё вмешательство не поможет, — ответил ветеран. Глянув на Виктора, Диего вздохнул. — Я не одобряю ваше решение, Северов. Честно говоря, я искренне желал бы поколебать его. Это не в моих силах. Примите мои соболезнования. Больше я ничего не могу сказать. 
— Спасибо, Гленн. 

Капитан, не принимавший участия в разговоре, посмотрел в сторону Хэн. Девушка также молчала, но пристально смотрела на капитана. Поняв, что её заметили, Авиталь перевела взгляд на Виктора. Шепард перевёл взгляд на друзей. Гаррус не отреагировал. Лиара легонько пожала плечами. 
— Извините, Виктор, — вмешался-таки капитан, — мне кажется, что бросать ребёнка в лапах Призрака — дурная затея. К тому же, она связана с вами родством. Вы говорили сегодня об идеалах «Цербера». То, что вы сейчас делаете, абсолютно опровергает ваши слова и доводы. 
— Нисколько, Шепард. Авиталь, кивания и большие глаза вам не помогут, — заметил Северов девушке, которая украдкой кивнула капитану. Не дожидаясь реакции Хэн, Виктор ответил Ритусу. — Я понимаю ваше негодование, Шепард, как и других, кто здесь стоит. Мне казалось, что я ясно обрисовал ситуацию. Отвлекаться на посторонние операции нет времени. 
— Но... 
— По-моему, — не обращая внимания на Хайвуда, продолжал Виктор, — моё решение естественно. По-вашему, у нас есть корабли, которые стоят без дела. Я займусь этим досконально. По-вашему выходит, что нужно рискнуть десятками людей, у которых есть семьи, чтобы спасти одного ребёнка. Нужно положить два десятка трупов и пролить слёзы сотен близких людей за жизнь одной девочки. Потрясающая логика. Ольга была предупреждена о возможной опасности. Она знает всё. Поэтому повторяю ещё раз: все остаются на местах. 
— Если размышлять подобно вам, Виктор, наша война лишена всякого смысла. 
— Я ждал такой реакции, капитан. Некоторые, полагаю, думают так же. Призрак сделал сильный ход. Но давайте не будем обобщать. Речь идёт не обо всех, как вы сказали Шепард, а об одном конкретном человеке — Викторе Северове. И разговор ведётся не о войне в целом, а об одном конкретном случае. 
— Это чудовищно! — в один голос произнесли Хайвуд и Хэн. 
— Возможно, для вас это и так, — спокойно ответил оператор. 
— Поступает сигнал, командир. Генерал Петровский на связи, — разнёсся по каюте мужской голос. 
— Это хорошая новость, Коэн. Спасибо. Алёна, переведи Олега сюда. 
— Сигнал переведён. 
В середине зала возникла фигура генерала. Ритус сразу узнал в мужчине генерала Петровского. Олег выглядел точно так, как и в последнюю встречу на Омеге. Только свою генеральскую форму офицер сменил на чёрное обмундирование, как и у всех остальных. 
— Приветствую всех, — поздоровался генерал. 
— И вам того же, — кивнул в ответ Грейсон. 
— Здравствуйте, Петровский, — также поздоровался Северов. — Ваше появление — одно из немногих хороших событий за последние недели. 
— Спасибо, Виктор. Мне известно про Олю. Вы в состоянии предпринять какие-то шаги? 
— Увы, нет. Я сделал всё, что было возможно. 
— Понимаю. Примите тогда моё искреннее сочувствие. 
— Благодарю. У вас есть новости? 
— Да, — коротко ответил Петровский. 

Капитан не сразу сообразил, что после кроткого «да» люди оживились. Причина сразу прояснилась. 
— Балон, ваша сестра успела покинуть Лион до прибытия сил Жнецов. Она сейчас в окрестностях Марселя вместе с другими силами сопротивления. 
— Благодарю, Олег, — счастливо улыбнулся Габриэль. 
— Рихард, ваши родители смогли покинуть Берлин. Они сейчас во временном лагере для беженцев. Грэйсон, ваш брат сейчас в Лондоне, — Эйдан и Диц, переглянулись с неуверенными улыбками. 
— Гленн, ваша племянница сейчас в Барселоне, а сын в окрестностях Мадрида, — после этих слов на морщинистом лице офицера появилась мальчишеская улыбка. 
— Энрике, ваши родственники покинули Венецию. Подробностей, к сожалению, нет. 
— Ничего. Главное, что выбрались, — облегчённо вздохнул Хайвуд. 
— Хэн, Тель-Авив молчит. К сожалению, мне ничего неизвестно ни о ваших сестрах, ни о родителях. Извините... — голос Петровского при этих словах поутих. 
— Спасибо, генерал, — тихо ответила Хэн. 
— Не спешите отчаиваться, — попытался успокоить девушку Хайвуд. — Я уверен, что ваши родственники смогли спастись. 
— Не думаю, что это так, полковник, — голос девушки слегка дрогнул, но она сдержалась. — У нас не так много места, чтобы убежать. 
— И всё равно, надейтесь на лучшее, — подбодрил майора Петровский. 
— В ближайшее время я попытаюсь выяснить всё, что только можно, — подал голос Северов. 
— Спасибо, — немного уверенней повторила Авиталь. 
— Рад вас видеть, Шепард, — обратив внимание на капитана, поздоровался Олег. 
— Здравствуйте, Петровский, — сухо поздоровался Ритус. 
— Я так понимаю, что идея Виктора удалась? Превосходно. 
— Не обольщайтесь на этот счёт, генерал. 
— А я и не обольщаюсь, Шепард. Просто я радуюсь, что личная неприязнь отошла на второй план. Да, кстати, — Олег повернулся к оператору. — Я поговорил с некоторыми людьми, Виктор. Стоит обдумать их предложение. 
— Обдумаем, — согласился Виктор. 
— Тогда я на время вас покину. Мне нужно кое-что уладить. 
— До встречи, Олег. 
Изображение генерала исчезло. Капитан подошёл к Северову. 
— Я тоже буду двигаться, — сообщил он. 

Глава девятая: Просьба 

— Я рад, что наш разговор оказался стоящим, — произнёс Северов, подойдя к двери, ведущей в шлюзовой отсек. 
— Моё впечатление от нашей беседы неоднозначное, — ответил капитан, глядя на Виктора. 
— На свете немного однозначных вещей. 
— Возможно. Зато всегда есть над чем подумать. 
— Несомненно, Шепард. 
В это время к беседующим подошёл Коэн с двумя солдатами. Офицер нёс в руках небольшой ящик. Приглядевшись к одному из солдат, капитан узнал Гарднера. 
— Рад снова тебя видеть, Руперт, — поздоровался капитан. 
— Здравствуйте, Шепард, — улыбаясь, ответил Руперт. Вытерев ладони рук об одежду, кок пожал протянутую руку офицера. — Хорошо, что с вами всё в порядке, капитан. Мы все на вас рассчитываем. 
— Спасибо, Руперт. И ты тоже держись. 
— Не без этого, капитан, — ухмыльнулся Гарднер. 
— Мы всё приготовили, — сообщил Коэн Северову. 
— Хорошо. 
— Руперт очень высокого мнения о вас, капитан, — добавил Натаниэль. — Он часто вспоминает о том, как вы его здорово выручили. 
— Да уж, пришлось капитану попотеть, — усмехнувшись, вставил кок. 
— Как ты попал сюда? — спросил у Гарднера Ритус. 
— Сразу после вашего ареста, капитан. Почти весь бывший экипаж «Нормандии» был переведён на «Курск». 
— Разрешение на перевод, вы, разумеется, не спрашивали, — глядя на оператора, уточнила Лиара. 
— Нет. 
— Всё понятно. 
— Капитан, я хотел предложить вам парочку нововведений, — указывая на контейнер в руках своего помощника, продолжил Виктор. — Наши инженеры разработали новую серию оружия. Все виды стволов серии «Ликвидатор» находятся в ящиках, которые погружены на челнок. Если вы согласны, оружие будет доставлено на ваш корабль. Три комплекта брони той же серии прилагаются. 
— Спасибо. Подобные штуки никогда не помешают. 
— И я о том же, капитан. А это лично для вас, — взяв из рук Коэна небольшой ящик и протягивая его капитану, добавил Виктор. — Насколько я понимаю, он будет неплохим дополнением к вашей коллекции. 
— А что это? — принимая поклажу, поинтересовался Ритус. 
— Модель «Курска», Шепард. Алёна поставила на модель свою программу. И если у вас возникнут вопросы касательно корабля, Алёна на них ответит. 
— Я... не совсем понял, — изумился Шепард. — Вы хотите сказать, что Алёна это... 
— Она Усовершенствованный Искусственный Интеллект корабля. 
— Но... мы ведь её видели, — в тон удивлённому капитану произнесла Лиара. — Она... выглядела как совершенно живой человек... 
— В точности так, как выглядела доктор Ева, пока её немного не потрепали. 
— Значит, про телепорты я тоже не ослышался? — поинтересовался Гаррус. 
— Нет. На «Курске» действует система телепортов, как впрочем и стандартные лифты. 
— Очень интересно, — в задумчивости произнёс Ритус. 
— Возможно, — согласился Северов. — История этого корабля очень занимательна. Будь у нас больше времени, мы смогли бы поговорить об этом. Но времени нет. Натаниэль, вы с Рупертом и Кристофом поможете капитану с вещами, а потом присоединяйтесь к нам. 
— Так точно, сэр, — отдал честь офицер. 
— Тогда до свидания, капитан, — кивнув Шепарду, Северов удалился. 

Вся компания зашла в шлюз. Когда открылась противоположная дверь, Ритус увидел, что к выходу пристыкован челнок. Коэн с помощниками погрузились в транспорт. 
— Всего вам доброго, капитан, — донёсся голос Алёны. — Приятно было познакомиться. 
— Эээ... мне тоже, Алёна — в один голос ответили Шепард и Гаррус с Лиарой. Трое друзей переглянулись, от неожиданности своего унисона и погрузились вслед за остальными в челнок. 
— Мне нужно связаться с «Нормандией», — подойдя к пилоту, сообщил капитан. 
— Конечно, сэр. 
— Да уж, малоприятным будет зрелище, если нас собьют, — добавил Коэн. 
— Несомненно. 
— С возвращением, капитан — разнёсся по челноку голос СУЗИ. 
— Да-да, кофе уже приготовлен, — добавил Джокер. 
— Спасибо. Мы вылетаем на челноке «Цербера». 
— Ясно. Впрочем, это не впервой. 
— Пусть Кортез подготовит ангар. Нужно принять подарки от старых друзей. 
— Всё понял, — неуверенно ответил Джокер. 
Шепард отошёл от пилота и пристроился вместе с друзьями на сиденьях. 
— Вы не расстаётесь с СУЗИ, — пристроившись рядом, заметил Коэн. 
— Нет, она надёжный друг. 
— Да, — вздохнул Натаниэль. — Непривычно слышать такое о ИИ, но в сущности, всё именно так. Они надёжные спутники. Кстати, вы не первые, кто удивлён сущностью Алёны. Однако, ваша реакция была гораздо умеренней, чем у иных посетителей судна. Сказать, что они были изумлены, было бы колоссальным преуменьшением. 
— Наверное, сказывались нервы, — предположил Гаррус. 
— Вероятно, — согласился Коэн. — Очень хорошо, что ваша встреча с оператором оказалась весьма содержательной. Многие считали подобный разговор лишённым всякой почвы и напрасной тратой времени. Отрадно сознавать обратное. 
— Если честно, мы все тоже сомневались в необходимости переговоров, — в задумчивости ответил капитан. — Но, как вы сами сказали, хорошо, что мы ошибались. 

В это время челнок отошёл от «Курска» и через несколько секунд вошёл в ангар «Нормандии». Выходя из салона, капитан увидел, что внизу почти половина всего экипажа корабля. Солдаты расположились слева и справа за контейнерами. Впереди стояли Джеймс и Явик. Дальше, поближе к лифту, Тали. Возле кварианки парил дрон. 
— Здорово, Локо, — поздоровался с капитаном Джеймс. 
— Привет. Я вижу, ты даром времени не теряешь? 
— А то, — усмехнулся громила. — Но я вижу, что всё в порядке? 
— Абсолютно, — подтвердил Гаррус, выходя вслед за Шепардом. 
— Ну, если говорит Щербатый, значит всё о. к. Эй, ребята, можно расслабиться. Эй 
Эстебан, можешь вылезать из своей консервной банки, — сложив ладони рупором, прокричал Вега в сторону челнока. Двери последнего открылись и из них, вышел Кайден с несколькими бойцами. За его спиной, мелькнуло лицо Кортеза. 
— Порядок, капитан? — поинтересовался лейтенант. 
— Полный, Джеймс. 
— А что здесь делают эти? — поведя в сторону «Церберовцев» оружием, удивился Аленко. 
— Они привезли партию нового оружия. Оно сейчас не помешает. 
— Хм, а это неплохая идея. Джеймс, теперь тебе есть чем заняться на досуге, — майор подмигнул Веге. 
— Капитан, мы завершили разгрузку контейнеров, — подойдя к бойцам Альянса, произнёс Коэн. — Моё почтение, господин Аленко, — поздоровался с Кайденом Натаниэль. 
— Надо проверить эти ящики, — не обращая внимания на Коэна, продолжал Кайден. 
— Я просканировала содержимое контейнеров, майор. Взрывчатки не обнаружено. 
— Ой, СУЗИ, прости, я тебя не заметил, — обернулся на голос Аленко. 
— Всё в порядке. С возвращение, капитан Шепард. Мы волновались. 
— Машина права, капитан. Когда стало известно, что корабль «Цербера» отшвартовался, майор предложил штурмовать фрегат, — вставил Явик, подошедший вслед за СУЗИ. 
— Я выполнила ваши инструкции, капитан, и запечатала док. 
— И чем очень, разозлила Кайдена. Привет Шепард. — К спорщикам подошла Тали. 
— Это было глупо Тали, — сверкнув глазами на стоявшую рядом кварианку, возмутился офицер. 
— За вас здесь все горой, капитан, — с уважением произнёс Коэн, обегая взором 
друзей Ритуса. — Но прошу прощения, мне нужно возвращаться. Капитан, можно вас на два слова? 
Оба немного отошли в сторону, и Коэн вновь заговорил: 
— Я всё понимаю. Время сейчас такое. Но штурмовать Гибрид дело серьёзное. 
— Ага, — скрестив руки и склонив набок голову, хмыкнул Ритус. — Значит, все-таки не 
фрегат? Кстати какой Гибрид? 
— Я раскрыл вам один маленький секрет, Шепард. Сканеры можно обмануть, а 
название корабля можно воспринимать двояко. Но поскольку оператор сделал вам подарок, который выдаст некоторые секреты, я передал вам один. 
— Понятно. 
— Теперь главное, — слегка понизил голос офицер и протянул капитану блок данных. — От себя и от имени остальных, я прошу вас об услуге, капитан. 
— О какой именно? 
— Я говорю про Ольгу, Шепард. Это может показаться странным, но Северов действовал из лучших побуждений, но при этом Виктор может потерять самое дорогое, — после этой фразы офицер протянул капитану блок данных. 
— И что здесь можно найти? — принимая из рук Коэна записи, спросил капитан. 
— Возможное спасение жизни, — тихо ответил Натаниэль. — Сам я не сведущ в подобных делах. Однако, компетентные люди смогли подобрать необходимые материалы и выяснили местонахождение дочери Северова. 
— Я попробую помочь, — согласился Шепард. 
— Да-да, попытайтесь, капитан. Нельзя допустить, чтобы Виктор остался совсем один. Это будет неправильно, — заметно нервничая, продолжал Натаниэль. — Простите мне мою нескладную речь, Шепард, но после всего, что для всех сделал оператор, мы посчитали, что обязаны помочь ему. 
— Я понял. Вы хороший человек, Коэн. И вы, и те, кто вас прислал. Обещаю, я сделаю всё, что только в моих силах. 
— Спасибо, капитан. Только не говорите Северову, что я к вам приходил. 
И тут капитана осенило. 
— Простите, я три года назад встречал доктора Зээва Коэна. Это ваш родственник? 
— Поразительно, вы запомнили и это, — удивлённо улыбнулся Натаниэль. — Да, Зээв мой двоюродный брат. Он просил меня, если я вас увижу, передать привет и ещё раз поблагодарить за помощь на Новерии. 
— Спасибо. 
— Сэр, разгрузка завершена, и мы можем уходить, — подойдя к Коэну, доложил Гарднер. — Кристоф уже в челноке. 
— Прекрасно, Руперт, мы сейчас уходим. 
— До свидания, капитан, — вытянувшись в струнку, козырнул Гарднер. — Вы тут не шалите в случае чего. 
— Постараюсь. Тебе тоже удача не помешает. 
— В точку, Шепард, — ответил Руперт и двинулся в сторону челнока. 
К Шепарду подошли Джеймс и Стив. 
— Контейнеры в порядке, капитан, — произнёс Джеймс. 
— Наш гигант уже сунул свой нос в один из них, — добавил Кортез. 
— Нужно было проверить как следует, Эстебан. По-моему, хорошие штуки. 
— Сначала всё нужно расставить по местам, Джеймс, а потом играть в игрушки. 
— Вижу, Альянс переместил арсенал вниз? — заметил Коэн. 
— Ну, вообще-то так гораздо удобнее, — ответил Кортез. 
— Вероятно. Но если вспомнить операцию «Преисподняя», то враги захватили док. А если бы там был арсенал, думаю, вам по силам сложить два и два? Честь имею, господа. Всего хорошего, капитан. 

Откланявшись, офицер резво зашагал к челноку. 
— А знаешь, Локо, идея мне понравилась, — наблюдая за взлетающим челноком, произнёс лейтенант. 
— И в чём она заключается? 
— В рукопашной. 
— Только не в моём доке, мистер Вега — отмахнулся Кортез. 
— Зря. Это было бы захватывающее зрелище, дружок. 
— Не сомневаюсь, Джеймс — хохотнул Ритус. 
— Капитан, вас вызывает адмирал Хакет — послышался голос СУЗИ. 
— Хорошо. Я уже иду. 
— Шепард, я узнал об интересных событиях, которые происходили последние несколько часов. 
— Да, сэр. Разговор был очень содержательным. Я хотел сообщить вам подробности. 
— Это будет интересно. 
— Дело в том, что... 
— Прошу прощения, что прерываю вас, капитан. Мы принимаем срочное сообщение от генерала Петровского. 
— Так, это стало ещё интересней. 
— Я заметил, — усмехнулся Хакет. 
— Адмирал, если вы согласны, я поговорю с Олегом. После этого разговора могут всплыть новые подробности. 
— Конечно, капитан. Конец связи. 
— СУЗИ, переводи сигнал. 
Перед Ритусом возникло изображение генерала, заложившего руки за спину. 
— Приветствую вас, Шепард. 
— Здравствуйте, Олег. Честно скажу, не ожидал. 
— Нам нет нужды враждовать, капитан. Я восхищён тем, что вы сделали на Омеге. Вы спасли мне жизнь после всего, что видели. Вы достойный офицер и хороший человек. Альянсу нужны такие люди. Впрочем, и нам бы не помешали в своё время. 
— Жаль, что умный человек вроде вас работает на Призрака. Это касается и тех, кто сегодня был на «Курске». Несмотря на это, я не забыл об увиденном на Омеге. 

Петровский вздохнул. Помолчав немного, генерал заговорил: 
— Я много думал после той встречи на Омеге. Также, мы долго говорили с Виктором. Мы работаем на благо человечества, а не в угоду Призрака. Вернее будет сказать, думали, что работаем, — добавил офицер, подперев рукою лоб. — Это очень тонкая грань, но чрезвычайно важная. Мы были большими энтузиастами тридцать лет назад. Мы верили в свои силы. Были убеждены в своей правоте и были уверены в том, что выбрали правильный путь. Мы были поглощены своей работой и не заметили, когда всё изменилось. Как мы дошли до такого, я не берусь сказать. Нас судят, однако не знают всей правды. И это напоминает мне, зачем я здесь. 
— Я вас слушаю, — кивнул Ритус, не желая вступать сейчас в долгие споры.. 
— Во-первых, я хотел бы передать в распоряжение адмирала Хакета новую группу учёных. 
— Это хорошая новость. Нам требуется вся помощь, которую только и можно достать. 
— Вот и я о том же. Во-вторых, я хотел предложить несколько кораблей для дополнительной охраны Горна. У меня есть несколько вариантов, и какой из них лучше подходит, пусть решает адмирал. 
— Я передам ваше предложение адмиралу, — согласился капитан — Ну а в-третьих? 
— Насколько я знаю, вам передали сведения касательно местонахождения Ольги? 
— Да, — просматривая данные, ответил Шепард. — Тут есть записи переговоров, а также несколько предполагаемых мест, где может находиться Ольга. 
— Есть что-то определённое? 
— Большинство считает, что это Бездна Шрайка. 
— Именно. До недавнего времени я тоже так думал. Но у меня есть новая информация. Я получил эти сведения, пока мы беседовали на «Курске». По этим данным девочка находится в системе Мика. 
— Вы уверены в надёжности источника? Порог Валхалы не упоминается ни разу. 
— Верно. Всё так и должно быть. Виктор хорошо умеет прятать. Если бы не случайность, эта информация не дошла бы и до меня. Кто передал вам сведения и тем самым рискнул головой? 
— Коэн. А сведения на блоке данных исходят ото всех офицеров, которые присутствовали при разговоре. 
— И это неудивительно, Шепард. Виктор всем им здорово помог. Но вам он этого, конечно, не говорил? 
— Он сказал, что сведения, переданные мною несколько месяцев назад, здорово помогли. Но ничего конкретного. 
— Северов немногословен. Впрочем, как всегда. Виктор проделал колоссальную работу, капитан. После того, как вы передали сведения, Северов стал пристальней следить за ходом событий. Назначал встречи и вёл переговоры с теми, кому угрожала опасность. После вашей операции по уничтожению Коллекционеров Призрак задал иной курс. Это не ускользнуло от Виктора. Он начал искать сторонников, разговаривал с людьми, узнавал общее настроение и выяснял, на кого можно рассчитывать. Параллельно с этим, всех тех, до кого мог дотянуться Призрак, Виктор прятал. Таинственно исчезли близкие и родственники тех, кто был «потенциально опасен». Виктор долгое время прикрывал бегство доктора Коул и её людей. Учитывайте сложность работы, особенно в нашем положении, и факторы риска наткнуться на одурманенных. Помножьте всё это на строжайшую секретность, и вы поймёте Шепард, что результаты грандиозны. По моим самым скромным подсчётам, у оператора сосредоточена, по меньшей мере, треть корпорации. 
— Да, это впечатляюще, — подтвердил капитан. — Подобный настрой нам необходим. 
— Виктор всегда выкладывался целиком. За последние месяцы темпы его работы выросли многократно. Как он не валится с ног, большая загадка. 
— Не понимаю, как такой человек может бросить на произвол свою дочь. Как оказалось, она ещё ребёнок. Я просто не понимаю этого. 
— Здесь всё сложно, — в задумчивости произнёс Олег. — Виктор всегда был таким нелюдимым и замкнутым. Но когда появилась Мария, то он немного оттаял. Совсем чуть-чуть, но все-таки она смогла пробиться через его барьеры. Они встретились четырнадцать лет назад. Через два года у семьи Северовых родилась дочка. А через шесть лет Машеньки не стало. 
— Понятно, — тихо произнёс Шепард. — Что с ней случилось? 
— Альянсу стало известно, что Мария связана с агентом «Цербера». 
— Мария работала на «Цербер»? 
— Недолгое время, да. Но потом она ушла. Причины знает только Виктор. Возможно, Маша разглядела то, что было упущено остальными. Давать ответы девушка не пожелала и те, кто её допрашивали, решили вспомнить старые способы дознания. Маша не выдержала и умерла. Люди, которых послали, чтобы попытаться её спасти, были уничтожены. 
— Это... чудовищно. 
— Это преступление. В тот раз погибло двенадцать человек. У всех тех людей были семьи, любимые и близкие. Виктор ничего не забывает, поэтому он и запретил спасательную операцию. Он считает, что нельзя жертвовать чужими жизнями ради личных целей. 
— Всё это очень сложно, — тяжело вздохнул Ритус. 
— Что примечательно, Виктора не озлобили те события. Отношение к Альянсу осталось прежним. Немногие из наших агентов могут похвалиться подобным. Виктор ещё больше замкнулся в себе и общается только с дочерью. Двоюродные брат и сестра погибли во время Анхурского восстания. Кроме Оли у Виктора больше никого нет. Он совершенно один. Но вы никогда не услышите о том, что Северов был с кем-то груб. А в его рапортах о выполненных заданиях редки и малы потери. «Случайных жертв» вы и вовсе не найдёте. 
— Обещаю, я сделаю всё, чтобы спасти девочку. 
— Спасибо, капитан. Оля не заслужила такой участи. А Виктор... Хороший человек не должен оставаться один, и я уверен, Маша сказала бы также. 
— Это всё. 
— Вы рассказали массу всего интересного, капитан. Учёные прибыли на место и включились в работу. Я переговорил с генералом, и он прислал два крейсера и звено истребителей. Что касается последних событий, то это рискованное предприятие. 
— Попытка того стоит, адмирал. 
— Понятно. Вам требуется дополнительная помощь? 
— Нет. Мы справимся. 
— Хорошо. Ожидайте атаки журналистов, Шепард. Они точно захотят узнать подробности ваших переговоров. 
— Особенно Диана. Буду держать строй, — улыбнулся капитан, вспоминая саларианского майора. — Мне есть, что ответить. 
— Договорились. Держите меня в курсе. 
— Так точно, сэр. 
— Конец связи. 

Шепард потянулся. День был насыщен событиями и похоже, на этом приключения не заканчивались. Предстоящая операция, тоже была не из лёгких. Ещё нужно будет убедить команду и объяснить экипажу, что к чему. Гаррус и Лиара кое-что поняли. Но были и остальные. Для себя Шепард узнал немало нового. Но об этом нужно будет подумать позже. Выйдя из отсека связи, капитан увидел Тали. Кварианка пристально смотрела на изображение «Горна». «Наверное, и ей есть о чём поразмыслить», — решил офицер. 
— О чём думаешь, Тали? — тихо поинтересовался Шепард, подойдя к девушке. 
— Точно не знаю, — также тихо, ответила кварианка. — Наверноё, обо всём понемногу. Про эту проклятую войну, про то, что у меня есть дом. А ещё про то, что меня пугает эта штука, которую мы построили. 
— Это точно, — в свою очередь, глядя на «Горн», ответил капитан. — Мы по-прежнему не знаем, как он будет работать и сможет ли одолеть Жнецов. Меня эта штука тоже пугает. 
— Но у нас нет выбора, так? — повернувшись к Шепарду, на половину спрашивая, на половину утверждая, произнесла Тали. 
— Нет. Другого варианта у нас нет. 
— Значит, будем надеяться на лучшее. 
— Согласен. 
— Как всё прошло на «Курске»? Гаррус и Лиара какие-то тихие. Для Гарруса это нехарактерно. Да и Лиара притихла ещё больше, если такое можно про неё сказать. 
— Разговор прошёл нормально. Просто... всё оказалось гораздо сложнее, чем мы предполагали. 
— Поняла. 
— Спасибо тебе, Тали. 
— Мы же друзья, Шепард. 
— СУЗИ, позови всю команду в зал совещаний. Я хочу обсудить кое-что. 
— Конечно, капитан.

Отредактировано. Докторъ Дре

Комментарии (1)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Регистрация   Вход

Busy_Earnin
1   
Интересно,что же это за "кое-что"?)Интригует happy
1