Гость
Приветствуем Гость
Главная | Вход | Регистрация | Меню пользователя | УчастникиСписок зарегистрированных участников сайта
Поиск по группам, поиск модераторов, Спектров, Советников.

Mass Effect фансайт

Главная » Статьи » Авторские произведения » Рассказы Mass Effect

Mass Effect: Капкан для героя. Глава 12: Комплекс



Жанры: Приключения/Экшн; 
Персонажи: Джон Шепард, ОС; 
Описание: Путь первого человека, принятого в СпеКТР начался на Акузе. Именно там лейтенант N7 Джон Шепард сделал первые робкие шаги к тому, чтобы стать легендой.
Статус: в процессе.



Предел Галилея.
Поверхность Акузы.
4 мая 2177г. 14–20.
25 часов до эвакуации.

Даже на такой жаркой планете как Акуза, сырость оставалась настоящим бичом подземного комплекса. Тяжелые капли набухали на проведенных под потолком ферроволоконных трубах для того, чтобы в определенный момент сорваться и с глухим шлепком разбиться о ребристую поверхность пола. То и дело под ногами десантников хлюпали небольшие лужицы. Из-под потолка то тут, то там, свисали обрывки силовых кабелей, казавшихся дальними родственниками тропических лиан. Все это напомнило Карлу его первую боевую операцию в рамках учебной программы Альянса. Тогда они неделю гонялись по джунглям Амазонки за группой колумбийских террористов. Пожалуй, не хватало только комаров. Кожа лейтенанта покрылась мурашками при одном воспоминании о кусачих насекомых, норовящих залезть в малейшую щель в бронекостюме. Томлинсона передернуло. Стараясь отгонять грустные мысли, он напряженно всматривался в холодный полумрак коридора монорельса из-за спины шедшего перед ним Тумса. Капрал двигался медленно, тщательно сканируя местность перед собой датчиком движения. Короткие писки прибора слегка раздражали Карла, но даже несмотря на то, что группа Шепарда преодолела монорельс без происшествий, он решил подстраховаться. Внезапно Тумс остановился и поднял вверх руку. Лейтенант коротким приказом остановил колонну. На мгновение вокруг воцарилась тишина, прерываемая лишь плеском капель и тихими стонами раненых. 
— Что у вас, капрал? — полушепотом спросил Карл. 
— Движение, сэр. Прямо по курсу, в пятидесяти метрах, — так же тихо ответил Тумс. 
— Десант, к бою! — рявкнул уже во весь голос Томлинсон. 
Космопехи рассыпались в стороны, насколько это позволял узкий коридор монорельса. Буквально через секунду в центре прохода остались только Карл с Тумсом да импровизированные носилки с ранеными. Лейтенант взял винтовку наизготовку. Из полумрака появилась фигура, и Томлинсон вздохнул с облегчением — это был всего лишь сержант Дерри. 
— Почему не сообщили по связи о том, что вышли навстречу, сержант? — на всякий случай попенял он старому вояке. 
Дерри хитро прищурился. 
— Связь барахлит. Боитесь? Правильно, дольше проживете. 
— Шуточки у вас, сержант… — нахмурился Карл. 
— Так это нервное, лейтенант. Работа у нас уж больно неспокойная, — продолжал развлекаться Дерри. 
Тумс же продолжал сосредоточенно смотреть на экран датчика. Когда сержант попал в зону видимости группы, точка остановилась и исчезла, но капрал готов был поклясться, что расстояние между источником движения и сержантом было не менее трех метров. Это не говоря уже о том, что встроенные в бронекостюмы системы идентификации должны были глушить сигнал намертво. Впрочем, Тумс не спешил делиться своими подозрениями с Томлинсоном, ведь это и в самом деле мог оказаться обычный сбой аппаратуры. Тем паче, что сигнал более не повторялся. Капрал нервно облизнул пересохшие губы. Подземный комплекс пугал его с каждой секундой все больше и больше. Группа тем временем собралась и по команде Томлинсона продолжила движение. 
— Шепард что-то обнаружил, сержант? — понизив голос, поинтересовался Карл. 
— Сейчас сами все увидите. Мы почти пришли, — негромко ответил Пол. 
Дерри не соврал, и буквально через несколько минут они дошли до того места, где когда-то была внутренняя дверь монорельса. Сейчас в изрядно покореженных кусках металла, почти прилипших к стенам, сложно было опознать полуторатонные гидравлические створки. «Что или кто бы это не сделал, мощности этому чему-то не занимать», — подумал Карл. Но картина, представшая его взору за дверьми, моментально вытеснила из его сознания покалеченную дверь. Жилые помещения комплекса, казалось, пережили нехилый штурм. Все стены входного коридора были усеяны рваными пулевыми отверстиями. Везде, на полу, стенах и даже потолке виднелись подсохшие пятна крови. У Карла создалось стоическое впечатление, что он попал на скотобойню. 
— Трупов много? — спросил он у Дерри, решив, что Шепард приказал своим стащить мертвых колонистов куда-то в одно место. 
— Ни одного. Зато мы, кажется, нашли тех, кто стрелял. Лейтенант все расскажет. 
 Всю оставшуюся дорогу до медблока солдаты хранили молчание. Во всех пройденных ими помещениях перед глазами Карла представала похожая картина. Изрешеченное окружение и кровь. Много крови. Но, как и говорил Дерри, никаких тел. Даже малейших фрагментов. Тот, кто уничтожил колонистов, основательно прибрался. 
Медблок встретил их прямо-таки муравьиным оживлением. Бойцы Шепарда по мере своих сил подготовились к приему раненых, убрав помещение и подключив рабочую аппаратуру. Сам лейтенант что-то бурно обсуждал со склонившимся в углу над грудой покореженного металла Савельевым. Увидев Томлинсона, Шепард махнул ему рукой, приглашая присоединиться. Отдав необходимые распоряжения, Карл поспешил к ним. 
— Как добрались? 
— Без происшествий, не считая того, что твой сержант напугал нас до чертиков. Что со связью? 
— При передаче на расстояние, превышающее сто метров, начинаются сильные помехи. Что-то экранирует в глубине комплекса. В принципе, разобрать слова можно, но я решил подстраховаться и отправил Пола. Как тебе поле боя? 
— Впечатляет. Дерри сказал, что ты покажешь мне, кто это все устроил. 
— Насчет «устроил» я бы не сказал, но точно знаю, что колонисты пытались обороняться. А скоро узнаю и от кого. Сергей? 
Савельев, тем временем, с громким треском выломал из кучи продолговатый тубус из серого металла с небольшим экраном и с триумфом продемонстрировал добычу офицерам. Карл озадаченно уставился на его находку. 
— Это, я стесняюсь спросить, что? — немного помолчав, обратился он к технику. 
— Это, — Савельев пнул непонятную кучу мусора под ногами, — турианский противопехотный дрон RJR-17QS. Вооружен спаренным, 1,7мм пулеметом. Достаточно старая модификация, но крайне действенная. Щиты разряжает на раз. Отряд турианских «волков»* использовал их еще на Шаньси, во время Войны Первого Контакта. А это, — тут техник помахал цилиндром, — его блок управления. Дайте мне время, и я смогу взломать блок наведения. Кто бы на них не напал, раз дрон использовался, значит, колонисты сумели захватить цель системой распознания «свой-чужой». 
— Время… — задумчиво проговорил Шепард, — его-то как раз и нет… 
— Что ты имеешь в виду? — озабоченно спросил его Карл. 
Разведчик не стал отвечать на его вопрос. Впрочем, заметив приближающегося к ним быстрым шагом капрала Уокера, Карл и сам стал понимать, что к чему. 
— Лейтенант, у нас проблема. Мы подключили систему первичной реанимации, но резервная линия электропитания не тянет. 
— Я знаю, док, — по знаку Шепарда Савельев развернул большую голографическую карту комплекса. Немного помолчав, Джон продолжил. 
— Не работает основной заводской генератор. Питания резервной линии хватает на частичное освещение и на основную систему жизнеобеспечения. Сергей сумел удаленно продиагностировать состояние масс-реле, сам генератор в рабочем состоянии, но переведен в ждущий режим. Для того чтобы медблок полноценно заработал, нужно вручную перегрузить систему управления и перенаправить энергию на жилой комплекс. 
— Но разве жилые помещения не должны обладать основным приоритетом? — недоуменно поинтересовался Карл. 
— У них что-то было подключено на нижнем уровне. Что-то очень большое и мощное, — ответил вместо Шепарда техник. — Если мы просто перегрузим генератор, напряжение в сети, конечно, вырастет, но не настолько, чтобы операционная полноценно заработала. 
— Вот тут мы подходим к самому интересному, — Джон в упор посмотрел на Томлинсона. — Моя группа спустится на четвертый уровень и займется генератором. Но нам нужен кто-то в центре управления, который находится уровнем выше на другом конце комплекса. Иначе это займет слишком много времени. 
— Я понял тебя, — подобрался Карл, — готов выдвигаться по первому требованию. Вот только… 
 Все присутствующие неотрывно смотрели на него, и молодой лейтенант почувствовал себя крайне неуютно. Но сумел все же выдавить из себя слипшиеся в горле слова. 
— Весь мой технический взвод погиб в пустыне. Нужен специалист, иначе мы провозимся до ночи. 
— Придется попробовать, другого выхода у нас нет, — твердо ответил Шепард. — Мне просто некого отправить с тобой… 
— Я пойду… — раздался хриплый женский голос за его спиной. 
Джон повернулся и смерил подозрительным взглядом доктора О’Лири. Каких-то два часа назад ее пришлось заставлять спускаться вниз чуть не под дулом пистолета. Теперь же от испуганной до полусмерти рыжей девчушки не осталось и следа. Сара холодным взглядом, которому бы позавидовал матерый киллер, смотрела за спину Шепарду, прямо на техника, а, точнее, его находку. Отметив это про себя, Джон с небольшой долей сарказма спросил у нее: 
— А мне казалось, вы ученый, а не техник. Чем вы можете там пригодиться? 
— Это отдаленная колония, сэр, — и бровью не поведя, ответила она. — Поэтому у каждого жителя должна была быть хотя бы одна рабочая специальность. Считайте, что вам повезло. Я была резервным техником центра управления. 
— Крутил я на болте такое везение, — тихо прокомментировал Дерри. 
Шепард ткнул пальцем в покалеченного дрона. 
— Можете сказать, откуда, черт возьми, на отдаленной колонии Альянса взялись боевые турианские дроны? 
Сара пожала плечами. 
— Несколько недель назад мы получили груз с транспортника. Может быть, они были там. Не могу точно сказать, я не имела никакого отношения к службе безопасности. В любом случае, «железные братья» не особо помогли, судя по тому, что мы никого живого не встретили. 
Джон внимательно следил за реакцией женщины, но на ее лице не дрогнул ни один мускул. Если она и врала, то делала это крайне умело. 
— Груз был с «Омеги»? Тогда вполне возможно, — сказал Карл. 
— Откуда знаешь? — удивленно спросил его Шепард. 
— Да так, почитал кое-какие документы. Хорошо, я возьму вас с собой, но хочу предупредить: если мне хотя бы покажется, что вы замышляете какую-нибудь пакость, получите пулю в спину. Это ясно? 
— Не волнуйтесь, лейтенант, я не меньше вашего хочу отсюда выбраться, — коротко ответила она и, сочтя разговор законченным, отошла. 
— Лучше вам не поворачиваться к ней спиной, лейтенант, — глядя ей вслед, сказал Савельев. 
— Почему вы так думаете? — поинтересовался у него Карл. 
— «Железные братья» — так называют дронов в учебном корпусе Альянса. Корпусе боевых инженеров. Хотя я не исключаю тот вариант, что она вычитала это в какой-нибудь бульварной книженции и решила блеснуть эрудицией. В любом случае, лучше держите ее в поле зрения. Одного в спину она уже пристрелила. 
— Спасибо за совет, — улыбнулся Карл, — несмотря на то, что стрелять ей больше не из чего, я не сведу с нее глаз до тех пор, пока мы не передадим ее военной полиции на «Эдинбурге». 
 Но тут же посерьёзнев, обратился к Джону. 
— Сколько человек возьмешь с собой? 
— Из своих Дерри, Веласкес, Дебровски и, само собой, Савельева, — при упоминании своей фамилии техник исполнил шутливый реверанс. Джон пригрозил ему кулаком и продолжил. 
— Плюс Рила с парой ее биотиков и я. Итого — восемь человек. Харрис и Сольмстед пойдут с тобой для подстраховки. Кого еще брать с собой — выбирать тебе. 
Томлинсон ненадолго задумался. 
— Я думаю, человек семь хватит. Здесь старшим оставлю дока. На место сержанта Колхауна поставлю Тумса, если со мной что случится, руководство моей частью операции перейдет к нему. 
— Хороший выбор, — одобрил Шепард, — он отличный солдат и не подведет в нужную минуту. Но давай пока не будем о грустном. Выдвигаемся по готовности… 
Ровно через полчаса две группы прошли участок монорельса, ведущий на нижние уровни. Там два лейтенанта обменялись рукопожатиями и разошлись. Шепард повел свой отряд на технический этаж к главному генератору, а Карл уровнем выше, к центру управления. Встретиться вновь им было уже не суждено. 

*Турианские волки — спецподразделения турианского десанта, прозванные так солдатами Альянса за схожий с воем одноименного хищника боевой клич, ознаменовывавший собой начало атаки.

Отредактировано: Ватрикан


Похожие материалы
Рассказы Mass Effect | 26.11.2012 | 1754 | 7 | Truart, Mass Effect: Капкан для героя | Truart
Пожаловаться на плагиатПожаловаться на плагиат Система OrphusНашли ошибку?
Выделите ее мышкой
и нажмите Ctrl+Enter


Mass Effect 2
Mass Effect 3

Арт



Каталог Рассказов
Энциклопедия мира ME
Последние моды

Популярные файлы

ВидеоБлоги

Онлайн всего: 59
Гостей: 52
Пользователей: 7

Dredd1875, Kas, MacMillan, Соловей, Dreamer, attamayte, bug_names_chuck
Фансайт Mass Effect 3 Донат
Реклама на сайте
Правила сайта и форума,
модерирования,
публикации статей и рассказов.
Гаррус Вакариан Фан-Сайт Dragon Age Фан-Сайт Система Orphus Copyright Policy / Права интеллектуальной собственности
Моды для Mass Effect 2. Фансайт