Mass Effect: Капкан для героя. Глава 10: Молотильщик


Жанры: Приключения/Экшн;
                                                                     
Персонажи: Джон Шепард, ОС;
 
Описание: Путь первого человека, принятого в СпеКТР начался на Акузе. Именно там
лейтенант N7 Джон Шепард сделал первые робкие шаги к тому, чтобы стать легендой.

Статус: в процессе.





Глава 10

«Молотильщик»



Предел Галилея

Поверхность Акузы

4 мая 2177г. 10-40

29 часов
до эвакуации



— Ты понимаешь, что ты натворил?!? — тяжелый кулак в армированной перчатке с глухим треском врезался в стену рядом с головой Карла, оставив приличных размеров вмятину.

— Успокойтесь, лейтенант... — Томлинсон судорожно огляделся в поисках укрытия от праведного гнева командира разведчиков. В транспортном блоке «D», где проходил их разговор, ничего подходящего обнаружено не было.

— Успокоиться? Девять погибших, семь раненых в критическом состоянии, которые вряд ли протянут сутки... — глаза Шепарда горели дикой необузданной яростью.

— Они солдаты Альянса, каждый из них понимал, на что идет, когда подписывал контракт. И перестань орать на старшего по званию. Ты сам чуть не угробил оставшихся. Что было бы, если бы ты промазал? Или попал в нас? В любом случае уже ничего не изменить... Да, мне стоило послушать тебя. Доволен? Что я скажу их родным и близким? Что они погибли из-за того, что я недооценил опасность? — в конце лейтенант сорвался на крик и обессилено сполз по стене вниз, оставляя развороченным наспинным крепежом глубокую царапину на пластиковой обшивке.

Эта вспышка смутила Джона. Твердо уверенный в том, что Томлинсону глубоко плевать на свое подразделение, он на миг увидел, что на самом деле творится на душе у молодого офицера. Казалось, Карлу было глубоко плевать на то, что ему придется отчитываться перед командованием после операции. Все что его заботило — смерть солдат. Его солдат. Тех, кто доверил ему свои жизни. А он их доверие не оправдал. Джон устало присел рядом с ним. Подумав, разведчик отстегнул бронепластину на бедре и выудил из потайного кармашка небольшую фляжку. Затем он свинтил крышку и сделал пару глотков. По помещению прошелся едва различимый запах крепкого алкоголя. Шепард стукнул Томлинсона по плечу и протянул ему флягу:

— Будешь?

— Давай, — Карл приложился к выпивке. После первого глотка он слегка скривился, но сделал еще два: — Это что?

— Виски. Шотландский. Осталось немного после проводов Джилл.

— Гадость редкостная.

— А то. Скажи спасибо, что я чистый спирт у Савельева не взял. Ума не приложу, как он его пьет, не сжигая гортань, — Джон криво усмехнулся.

— Шепард, я...

— Забыли. Но больше права на ошибку ты не имеешь. Надо думать, как помочь раненым, убитых уже не вернешь. Приходи в себя, операция еще не завершена.

Джон резко поднялся на ноги и вышел из комнаты. Томлинсон устало откинул голову и сделал еще один глоток. В голове слегка зашумело. Лейтенант огляделся. Его внимание привлекла большая погрузочная капсула. Точнее, даже не сама капсула, а остатки едва видимой голографической пломбы на замке. Как это всегда бывает, после срыва от мерцающего значка осталась лишь закрепленная на неподвижной части бокса нижняя половина электронной печати. Глаза Карла сузились. Сняв с шеи позаимствованный у доктора О’Лири амулет, он сравнил его с рисунком пломбы. Чутье не подвело его — кусок рисунка на капсуле полностью соответствовал нижней половине амулета. Не мешкая, Томлинсон поднялся и подошел к капсуле. Аккуратно открыв крышку транспортировочного блока, он с некоторой опаской заглянул внутрь. Капсула ожидаемо оказалась пуста, лишь серый планшет поблескивал среди обрывков противоударной обмотки. Карл взял его в руки и активировал. На удивление, пароля на сообщении не оказалось — по всей видимости, отправитель неведомого груза и представить не мог, что планшет может попасть не в те руки. Из встроенного динамика раздались резкие каркающие звуки. Электронный «толмач» исправно начал перевод. Речь оказалась кроганской.

«Отсылаю последний блок для Борл’Оона. Надеюсь, ваши выродки окажутся недостаточно сильными, чтобы пройти посвящение. Только настоящий кроган переживет гнев своей матери. Плюю на могилы и мочусь на сгнившие черепа детей Земли. И жду свои кредиты. Тот, кто попробует обмануть Саламуля, пожалеет, что при рождении ему не размозжили голову об стену. Чтоб вы все сдохли от падучего чёса. Хотя нет, это слишком почетно для хилых Азгарран. Умрите в своих мягких постелях от страха при одной мысли, что сыны Тучанки придут за вами. Саламуль.»

Далее последовал непереводимый набор звуков. До Карла не сразу дошло, что кроган записал еще несколько секунд своего смеха. Отложив планшет, Томлинсон прошел к установленному здесь же терминалу. Поиск ордера не занял много времени. «Грузовой корабль класса Т „Зинган", дата 8 марта 2177 года, размер контейнера 2,12*1,26*0,87, отправитель не зарегистрирован, место приема груза — станция „Омега"».

— Значит, «Омега»... Это интересно... — задумчиво произнес себе под нос лейтенант Томлинсон.



*****



Ангар, в котором нашел свое последнее пристанище покалеченный «Гризли», теперь производил тягостное впечатление и напомнил Джону полевой госпиталь, развернутый в наполовину сожженном Элизиуме регулярными войсками после завершения Скиллианского блица. Десантники демонтировали уцелевшее медицинское оборудование и соорудили из подручных материалов подобие больничных коек. В ход пошло все — начиная от плоских крышек транспортных блоков и заканчивая вырванными с корнем пластиковыми перегородками. Санинструктор роты, капрал Уокер, сбивался с ног, пытаясь хоть как-то помочь тяжелораненым солдатам. В воздухе витал запах антисептиков вперемешку с гарью. Под ноги время от времени попадались лужицы наполовину застывшего панацелина. Дополняли картину стоны раненых и мат десантников, помогающих медику. Шепард окликнул Уокера:

— Насколько все плохо, капрал?

— Одну минуту, сэр, — тот даже не обернулся, продолжая ловкими движениями срезать намертво приклеенные панацелином куски бронекостюма с обожженного десантника.

Решив его больше не отвлекать, Джон поискал глазами сержанта Дерри. Тот обнаружился около «Гризли», командующим выгрузкой всего, что еще могло пригодиться в будущем. Не то чтобы это было первостепенной задачей, но сержант знал, в каких случаях надо загружать солдат по полной, не оставляя времени на праздные раздумья. Встретившись глазами с командиром, тот отдал короткий приказ: «Продолжайте», — и подошел к Шепарду.

— Есть сигарета, Пол? — слегка севшим голосом спросил Джон.

— Да, конечно, — Дерри посмотрел на лейтенанта с удивлением, — Я думал, ты не куришь...

— Иногда все курят, Пол. Не хуже меня знаешь.

Дерри вытащил из-за пазухи пачку армейских «Лайв Оакс» и тонкий цилиндр зажигалки. Достав две сигареты, он протянул одну Шепарду, а вторую привычным движением избавил от фильтра и прикурил, выпустив длинную струю дыма. Джон закрутил сигарету большим и указательным пальцами.

— Как обстановка?

— Не очень, мягко говоря. Система первичной реанимации не работает, как и хирургический комплекс. Все заряды для твоей игрушки, — сержант кивком указал на висящий за спиной Шепарда «Каин», — остались в подбитом БТР штурмовиков. Как и весь запас ракетных дронов и топлива для огнеметов. Список убитых пополнился...

— Кто?

— Рядовой Ван Соллен общего взвода. Он вел огонь из орудийной башни, когда в нее попала струя кислоты. То, что мы выковыряли из груды металла, даже останками человека можно назвать с большой натяжкой. Итого десять человек...

— Одиннадцать. Один из обожженных штурмовиков только что скончался, — Джон и не заметил, как к ним присоединился Уокер.

— Закуришь, док? — Шепард протянул ему так и не прикуренную сигарету.

— Да, пожалуй, — худощавый медик взял ее в руки и завертел, как несколько минут назад Джон. — Дело плохо. Шестеро раненых, все в тяжелом состоянии. Четверо с химическими ожогами, двое контуженных: разрыв барабанных перепонок, сильные повреждения внутреннего уха.

— До эвакуации дотянут?

— Один из контуженных — да. У второго еще рваная рана брюшной полости, как следствие — большая кровопотеря. Панацелиновой реакции костюма не хватило, чтобы полностью закрыть такую рану. В обычных условиях он бы уже умер. Обожженные не протянут и суток — слишком большая зона повреждения, нужна немедленная пересадка геномодифицированных тканей. Большинство оборудования не работает, но даже если бы все было в порядке, максимум, что я смог бы сделать — попробовать протянуть до прибытия корабля.

— Я постараюсь что-нибудь придумать, док, — Джон обнадеживающе стукнул того по плечу, — а пока делай, что можешь.

— Есть, сэр, — вздохнул Уокер.

— Лейтенант, там ваша азари в себя пришла, — даже в такой обстановке голос Веласкес не утратил обычной язвительности. Шепард про себя пообещал припомнить ей ударение на слове «ваша».

— Сейчас, — скрипнул зубами Джон, — Пол, найди Томлинсона, и приведи его. Надо узнать, что Рила знает об этих тварях.

— Есть, сэр, — козырнул Дерри.

— Веласкес, за мной, — Шепард, может быть, излишне быстро направился к помещению, куда определили находящихся без сознания азари и доктора О’Лири



*****



Рила была немного бледна, но старалась держаться как обычно непринужденно. Увидев вошедшего Шепарда, она попыталась улыбнуться, но получилось слегка вымученно. Джон присел на краешек дивана, на котором лежала азари.

— Как ты себя чувствуешь? — с необычной для всегда сурового спецназовца лаской в голосе спросил Шепард.

— Все хорошо. Заряд биотического удара съел все мои силы. Слегка опрометчиво, но зато сработало. Непродолжительный отдых — и я буду в полном порядке.

— Я испугался за тебя. Постарайся больше не идти на подобные жертвы. Или, по крайней мере, ставить меня в известность. Чтобы я мог тебя где-то запереть, пока опасность не минует, — Джон нежно погладил ее по щеке. Азари на мгновение прикрыла глаза и чуть плотнее прижалась к его теплой ладони. Сердце Джона учащенно забилось.

— У вас в армии всегда офицеры так ведут себя по отношению к пострадавшим бойцам? — не открывая глаз, спросила Рила.

— Нет, только если у раненого синий цвет кожи... — не выдержала молчавшая до сей поры Сабрина.

Джон молча обернулся к разговорчивому снайперу, и Веласкес поняла, что переборщила. Шепард молча окинул ее фигуру взглядом, прикидывая, куда бы ее ударить так, чтобы было и достаточно болезненно и обошлось без серьезных повреждений.

— Рядовой Веласкес, поторопите сержанта Дерри и лейтенанта Томлинсона. Если вас здесь не будет через пять минут вместе с вышеперечисленными, по прибытии на борт крейсера получите пять нарядов на уборку санузла. И дополнительно по наряду за каждую минуту сверх пяти. Время пошло.

— Так точно, сэр, — Сабрина пулей вылетела из комнаты.

— Ты не ответил на мой вопрос, — Рила открыла глаза и теперь старательно пыталась поймать взгляд Шепарда.

— Не совсем. У нас так часто поступают мужчины по отношению к женщинам, которые им... дороги, — немного смущаясь, ответил Джон.

— Мне тяжело это понять, ведь у азари, если переводить на ваш манер, только женщины... Но я, я дорога вам, лейтенант? — Рила с волнением сжала его руку своей.

— Да, очень. Но мне кажется, сейчас не самое лучшее время для подобных разговоров. Я бы очень хотел вернуться к нему после завершения нашего задания. Возможно, мы могли бы... Ну, ты и я... Сходить куда-нибудь...

— С удовольствием, — азари снова удовлетворенно прикрыла глаза. — Я буду ждать этого с нетерпением, Шепард.

Наступило неловкое молчание. Прервано оно было появлением Сабрины. Веласкес даже перевыполнила задание, ибо помимо обозначенных двоих, она зачем-то притащила с собой еще и Дебровски. Заняло все это гораздо меньше пяти минут.

— Располагайтесь, — Шепард махнул рукой прибывшим.

После того как все расселись кто где в не самом большом кабинете, в комнате явно стало тесновато. Джон вновь обратился к Риле.

— Ты назвала это существо суамиром. Ты знаешь, что это такое?

— Да. Их не встречали в колонизируемых мирах пространства Цитадели уже более ста лет. Это споровый паразит. Точного перевода с азарийского нет, но если примерно расписать поподробнее, то получится что-то вроде «растирающий в пыль»...

— Молотильщик... — механически прокомментировала Веласкес.

— Что ты сказала? — недоуменно переспросил Джон.

Все присутствующие дружно уставились на Сабрину. Та почувствовала себя слегка неуютно и про себя прокляла свой длинный язык.

— Молотильщик. «Растирающий в пыль», то есть перемалывающий. Молотильщик. Просто на ум пришло.

— А что, по моему, вполне подходит, — высказался Дерри.

— Значит, пока и будем их так называть, — подытожил Шепард. — Что ты еще о них знаешь?

— Не так уж и много. Развиваются из спор. Споры могут спать тысячелетиями, не погибая и не мутируя даже в условиях открытого космоса. Так до тех пор, пока не попадут в благоприятные условия. Живут очень долго, период непрерывного роста исчисляется столетиями. Ученые, кажется, саларианцы, предположили, что их родиной могла быть Тучанка, родной мир кроганов, — при упоминании Тучанки Томлинсон вздрогнул и весь превратился в слух. Азари же тем временем продолжала: — Разум, как таковой, отсутствует, только набор первичных рефлексов. Крайне агрессивны, атакуют все, что приближается к их подземным жилищам. Гнезда, как правило, не покидают. Единственная цель — постоянно питаться.

— Большой, кажется, у вас с ним общий предок, — Сабрина не упустила случай подколоть Дебровски. Тот проигнорировал, внимательно вслушиваясь в каждое слово, произнесенное азари.

— Это не объясняет исчезновение людей в колонии. При постройке должны были обнаружить подобных гигантов. Но даже если нет, внутренние помещения слишком малы, чтобы они могли протиснуться в узкие коридоры, — подумал вслух Шепард, — Рила, они бывают меньших размеров?

— Никогда не слышала, — задумчиво пожевав губу, ответила азари, — не припомню ни одного факта нападения суамира на поселение.

— Нда, ситуацию с комплексом это не прояснило... — сказал Джон.

— Кажется, я знаю, кто может вам в этом помочь, сэр, — глядя куда-то мимо Шепарда ответила Веласкес.

— Кто? — не понял лейтенант

— А вот эта спящая красавица, которую кто-то незаметно поцеловал во время нашего разговора. Гномов не видели? — в свойственной ей язвительной манере прокомментировала Сабрина.

Джон повернулся туда, куда был направлен ее взгляд и обомлел. Находившаяся до этого без сознания доктор О’Лири сейчас сидела на диванчике, куда была бережно уложена после выгрузки из «Гризли», и с закрытыми глазами жадно облизывала пересохшие губы.

— Где я? — хриплым голосом спросила она.

Отредактировано: Архимедовна.

Комментарии (7)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Регистрация   Вход

7   
Эх...
Я уже поспешно обрадовался появлением ссылки на следующую главу. Жду с нетерпением))
0
Joy
6   
Здорово, очень даже. Каждая глава неизменно радует, как содержанием, так и языком. Читается легко и с большим удовольствием. Автору – большое спасибо! С нетерпением ждем продолжения. smile
1
5   
Отлично! С нетерпением жду продолжения.
0
Apeiron
4   
Жду продолжения. Автор, не тяни))
0
Rask
3   
ДОЛГО Я ЖДАЛ но дождался cool
0
Kleric
2   
Долго, но того стоило! Жду проду.
0
Cookie
1   
Долго новой главы не было. sad
Рила таки согласилась на предложение Шепарда. biggrin Буду ждать продолжения с нетерпением. smile
0