Вторая жизнь Эллис Шепард. Глава 9


Жанр: роман;
Персонажи: ОС и из Mass Effect;
Статус: завершено;
Аннотация: Повествование о трудной жизни героя Галактики, первого Спектра-человека и просто женщины Эллис Шепард. Сюжет романа идет по сюжету Mass Effect 2, представляя при этом обратную сторону всех подвигов Шепард и ещё раз доказывая, что даже у героя должна быть своя жизнь.

Я отдала ему свою тарелку, в которой еще оставалась половина моего обеда. Подобрав под себя левую ногу и расслабившись в кресле, я стала ждать, пока Джейкоб доест все то, что притащил. Когда он расправился с едой, то, вытянув ноги, откинулся в кресле.

— Фух, — тяжело вздохнул он. — Вот это мы дорвались с тобой до вкуснятины. Только вот ты мало совсем съела.
— Джейкоб, мне нельзя сейчас много есть.
— Не мешало бы вздремнуть часок-другой.
— Я устала уже спать: только этим и занимаюсь. Пора делами заняться. Ты вот что сейчас сделаешь, — он сел в кресле и стал внимательно слушать меня. — Сейчас ты спустишься вниз, — продолжила я, — и найдешь для меня какую-нибудь трубу, на которую я смогла бы опираться при ходьбе. Понял?
— Эллис, может, ты тут еще поваляешься, пока все не заживет полностью? Чаквас сказала, что шов у тебя на ноге огромный и может разойтись.
— Я предупреждала тебя по поводу реи?
— Ну да.
— Ты обещал меня слушаться?
— Да.
— Тогда марш за трубой!

Он поднялся, вытянулся по стойке смирно и отдал честь.

— Слушаюсь, капитан! Уже бегу за трубой!

Когда он был уже дверях, я окликнула его. Он остановился и обернулся ко мне.

— Спасибо за обед, — сказала я ему и медленно поднялась с кресла. Когда двери за ним закрылись, я проковыляла к шкафу и начала искать подходящую для себя одежду. Поковырявшись немного в шкафу, я почувствовала уныние. В джинсы моя забинтованная нога не влезет, маек нет — одни блузы. Комбинезон уже надоел, к тому же у него тоже штанины узкие. А брюки от костюма «Цербера» будут смотреться на мне точно нелепо. Я обернулась к двери и позвала СУЗИ. Голограмма искусственного интеллекта мгновенно появилась над терминалом.
— Капитан Шепард, — проговорила она нежным женским голосом.
— СУЗИ, вызови ко мне Миранду. Она у себя в каюте?
— Нет, капитан. Она направляется к вам.

Двери моей каюты открылись, и Миранда ворвалась ко мне, как вихрь. Оглядев меня, стоящую возле шкафа, с головы до ног, она гневно заговорила:

— Ты что тут удумала, а? Трубу ей, видите ли, подавай! Да я со стула чуть не упала, когда озадаченный Джейкоб заглянул ко мне и поинтересовался, нет ли у меня трубы какой-нибудь для тебя. Швы на ноге только что сняли, а ей уже неймется. Погулять она решила. А ну марш в кровать!

Я даже рот открыла от изумления.

— Миранда! Ты чего на меня орешь! Не обедала еще, что ли? Или у тебя проблемные дни? У меня аж уши заложило.

Она тут же смягчилась.

— Блин, Шепард, тебе нужно еще полежать. Поваляться еще хоть пару дней. Шов двадцать сантиметров. Мы с Чаквас катушку ниток извели на то, чтобы тебя заштопать.

Я поглядела на свою перевязанную ногу и присвистнула:

— Ого. Двадцать сантиметров! Это ж пол моей ноги.
— Вот и я тебе про что говорю.
— Слушай, Миранда... А у тебя нет в гардеробе брюк посвободнее? А то я в свои не влезу.
— Эллис, ты меня слышишь? — она помахала перед моим лицом ладонью. — Тебе надо еще полежать!
— Миранда, ну не могу я уже больше лежать. У меня скоро пролежни появятся. Посмотри на ногу, она же уже нормального цвета, — умоляла я ее. — И мне уже плохо тут, я гулять хочу. Я соскучилась по всем: с Джокером хочу поболтать, с ребятами посидеть. Меня уже достали эти Джейкоб с Гаррусом: носятся со мной, как с ребенком.
— Шепард, а ты и есть большой ребенок. Вляпываешься все время в какие-то переделки. За тобой нужен глаз да глаз. Сколько можно тебя зашивать да ремонтировать? Скоро от тебя ничего не останется — будут одни имплантаты да протезы.

Я проковыляла до кровати, плюхнулась на нее и стала теребить пиджак, который кинула сюда из шкафа. Миранда села рядом.

— Прости, — сказала она. — Я не хотела тебя обидеть.
— Как твоя сестра? У нее все хорошо?
— Да, с ней все в порядке, — Миранда забрала из моих рук пиджак, который я теребила, и продолжила. — Эллис, спасибо тебе. Огромное. Она прислала тебе письмо. Хочешь, я принесу тебе твой ноутбук?
— Если тебе не трудно. У меня там, наверное, целая куча писем собралась.

Миранда принесла мне ноутбук и, когда я принялась разгребать почту, пошла убирать со стола наши с Джейкобом тарелки.
Писем оказалось совсем мало. Несколько от моих друзей с Земли. Пара писем была от сослуживцев с флота, где я раньше служила. Все они интересовались: «Правда ли то, что я жива?» Письмо от Андерсона я пропустила: они меня похоронили, пусть так и считают. Зато письмо от сестры Миранды я прочитала два раза. И отправила ей ответное. Отложив ноутбук в сторону, я позвала Миранду:

— Миранда, это правда? Ты читаешь мои письма?

Она высунула голову из уборной и крикнула мне в ответ:

— Эллис, подожди, у меня тут вода течет — ничего не слышно. Я сейчас, быстро, только посуду домою.

Я откинулась спиной на кровать и стала размышлять о недавних событиях. Через пару минут, вытирая руки, ко мне подошла Миранда.

— Ты мне что-то говорила?
— Миранда, ты правда читаешь мою почту?
— С чего ты так решила?

Я протянула ей ноутбук с открытым письмом от ее сестры. Она села рядом и пробежала по нему глазами.

— Вот ведь послал Бог сестрицу. Нет, Эллис, я понятия не имела, что там написано. Просто СУЗИ информирует меня обо всех входящих и исходящих на «Нормандию» сообщениях. Но я ничего не читаю. Ты мне веришь?

Я ухмыльнулась.

— А откуда мне знать, что ты с СУЗИ не в сговоре? Как Джокер. Может, ты тоже уболтала ее до потери ее искусственного интеллекта. И теперь вот захватили вместе телефон, телеграф и видеовизард.

Она всплеснула руками.

— Кошмар! Вокруг одни заговоры!
— Не корабль, а балаган какой-то. Стоит вашему капитану заболеть, так тут же все начинают плести заговоры. Хм-м, — я села и уставилась на нее, прищурившись. — Так вот почему вы меня держите тут взаперти... В зале кают-компании вечеринки с попойкой каждый день, — и я легонько толкнула ее в бок.
— Ну да, а потом публичная оргия, — добавила она. — Веселимся с утра до вечера!
— И все это без меня! А я тоже хочу! — я нахмурила брови и добавила: — Ну-ка давай, принеси мне какие-нибудь брюки поприличней. Пока Джейкоб ищет для меня трубу, ты поможешь мне привести себя в нормальный вид. А то посмотри, на что мои волосы похожи.

Миранда поднялась с кровати и поплелась к выходу.

— Ладно, уговорила. Что-нибудь поищу. Но с одним условием, — она обернулась в дверях и направила на меня свой указательный палец. — Ты будешь гулять осторожно и недолго. Понятно?
— Это уже два условия, — поправила я ее. Миранда улыбнулась и вышла. А спустя двадцать минут ко мне в каюту ворвалась целая делегация во главе с Гаррусом и доктором Чаквас. Они оживленно спорили, но, увидев меня, сидящую на диване с пиджаком в руках, дружно смолкли. Джейкоб быстро спрятал за спину трость, которую мне принес. Миранда тоже потянула принесенный ею костюм себе за спину. Первым очнулся Гаррус.
— Шепард, ты уверена, что хочешь прогуляться по кораблю?
— Я четыре дня назад сняла вам швы, — поддержала его доктор Чаквас. — Шов очень большой и может разойтись. Вам как минимум еще пару дней нужно отлежаться.

Я протянула руку Гаррусу, и он помог мне подняться. Окинув взглядом собравшихся в моей каюте, я сделала пару шагов к Чаквас.

— Если вы не поможете мне привести себя в порядок, я могу и в таком виде пойти. Правда не знаю, как на это отреагирует моя команда на корабле. Поэтому прошу вас помочь мне или отойти в сторону.
— Что я вам говорил, — не выдержал Джейкоб, обращаясь к Гаррусу и Чаквас. — Она ведь упертая. Если она решила что-то сделать, то добьется своего любыми путями. Как танк.
— Я буду рядом, — обратилась Миранда к Чаквас, — и присмотрю за ней.
— Да ну вас всех, — не выдержала Чаквас. Махнув рукой, она добавила: — Делайте, что хотите. Хоть на головах своих пляшите. Мне лично надоело вас без конца ремонтировать, Шепард. Теперь пусть Миранда этим занимается. Присматривает за вами, штопает вас. Все, ухожу.

Я взяла из рук Джейкоба принесенную им трость и, посмотрев на топчущегося рядом Гарруса, сказала:

— Ребята, вы позволите мне переодеться? Или так и будете тут торчать?

Гаррус засопел, но, взяв Джейкоба за руку, потянул его к выходу.

— Пойдем, Джейкоб. Думаю, девочки тут без нас управятся.

И Джейкоб нехотя поплелся за Гаррусом вслед. Когда двери каюты за ними закрылись, я обратилась к Миранде:

— Ты поможешь мне вымыть голову?
— Да, пойдем.

И уже через два часа я с любопытством разглядывала себя в зеркале. Костюм, который принесла Миранда, выглядел на мне нелепо. Одна штанина свободно болтается, другая натянута, как барабан. Блузка, которую нам еле удалось застегнуть, вся топорщилась, и между пуговицами открывался изумительный вид на мои бинты. Ну а пиджак вообще висел на мне, как на вешалке. Миранда, обойдя меня вокруг и оглядев с головы до ног, заявила:

— Блин, Эллис, ты какая-то несуразная. Тощая.
— Говорила я тебе: давай я майку Джейкоба надену. А сверху пиджак церберовский. Так нет же. Ты уперлась, типа этот лучше будет.
— Ладно, давай попробуем, — сдалась Миранда и начала меня раздевать.

Спустя некоторое время мы с Мирандой спустились на командный мостик. Келли, увидев нас, задрала голову и заорала на весь отсек:

— Капитан на мостике!

Все находившиеся на мостике подскочили со своих мест и вытянулись по стойке смирно. А из пилотской рубки послышался голос Джокера:

— Блин, Келли, ну хватит уже прикалываться. Сколько можно?

Проходя мимо покрасневшей Келли, я поставила трость ей на ногу.

— Хорошо вы тут развлекаетесь. Без меня.
— Капитан, простите, ну всего пару раз. Чтобы снять напряжение.
— Всего пару раз?
— Ну, немного больше.

Она потупила взгляд, а я отдала всем приказ «вольно». Джокер, услышав мой голос, чуть не вывалился из своего кресла. Он выбрался из него и захромал к нам.

— Эй, Джокер! — крикнула я ему. — Дружище, будь любезен, притащи поближе к нам свою тощую задницу.
— Как вы себя чувствуете? — спросила стоявшая рядом Келли. — Мы все переживали. Особенно Джокер. Он пару раз поднимался к вам, но вы спали.
— Спасибо, Келли. Мне уже намного лучше.
— Шепард! — просиял Джокер. Подходя ближе, он развел руки для объятий. — Как я по тебе соскучился! По твоим подколам. А то плоские шутки Келли уже с ума сводят.
— Я тоже рада тебя видеть, подхалим ты этакий! Кстати, как твоя подружка СУЗИ? Она тебя что, совсем не развлекала?
— Да ну ее. Она хоть и интеллект, но искусственный до мозга всех своих электронных запчастей. Бубнит и бубнит под ухо. Замучила своими советами.

Голограмма СУЗИ, парящая над терминалом, повернулась к Джокеру.

— Джокер, я же люблю тебя и забочусь о тебе.

Мы с Мирандой прыснули со смеху, а Джокер потупил взгляд.

— Ну, ты плут, — заливаясь смехом, протянула я. — Это ж надо, соблазнил наш компьютер.
— Никого я не соблазнял, — промычал Джокер, уставившись в пол. — Просто у нее логика больная. Что я могу поделать?
— И электроны слабо загнуты, — добавила СУЗИ. Теперь у меня уже выступили слезы от смеха, и я здоровой рукой обняла Джокера. Дружески потрепав его по голове, я сказала:
— Джокер, дружище, ну прости ты нас, пожалуйста. Мы с Мирандой глупые, вот и ржем, как лошади. А я ведь люблю тебя всем сердцем, пройдоха ты наш!

Он нежно похлопал меня по спине.

— Шепард, я тоже тебя люблю. Но ты хоть видела себя в зеркало?
— Ты это на что намекаешь? — ткнув тростью в его ботинок, я добавила: — Я потратила целую кучу времени на то, чтобы привести себя в порядок!
— Уф, Шепард, ты мне пальцы на ноге сломаешь. Ни на что я не намекаю, просто вид у тебя отпадный.
— Что, завидуешь, Джокер?
— Тьфу на тебя, глупая. Вся в бинтах по уши. Но Эллис, если ты еще раз умрешь, я и там не оставлю тебя в покое. Пойду за тобой, чтобы доставать тебя своими подколами. Поняла?
— Ну, Джокер, у тебя же останется Миранда, СУЗИ. Неужели ты думаешь, что они о тебе не позаботятся? Ну а если честно, Джокер, я правда скучала по всем вам.

Миранда взяла меня за руку и потянула дальше.

— Ну все, хватит тут топтаться. А то твоя прогулка, Эллис, закончится прямо здесь.
— Вот видишь, Джокер, кто меня охраняет: мегера просто, а не Миранда. Ты, кстати, можешь к нам присоединиться. А то твоя тощая задница совсем прирастет к пилотскому креслу, и нам придется просить Призрака проложить рельсы по всему кораблю.

Джокер легонько ткнул меня своей костлявой рукой в бок и сказал:

— Шепард, не переживай, не прирастет. А с вами я с удовольствием пройдусь. Я просто не в состоянии пропустить такое зрелище, как Миранда будет тебя выгуливать.

И мы, обнявшись с Джокером, захромали в отсек лаборатории.

— Шепард! Как я рад, что вам уже лучше, — увидев меня в дверях своей лаборатории, просиял Мордин. Он оторвался от своих пробирок и зашагал к нам на встречу. Подойдя ближе, он направил на меня прибор, прикрепленный у него на правой руке, и его узкое лицо расплылось в улыбке.
— Та-ак, — протянул он. — Все имплантаты работают нормально. Внутренних повреждений нет. Протез приживается с огромной для человека скоростью. И, похоже, через неделю вы вновь к нам присоединитесь в полном здравии.

Он поковырялся в своем приборе и посмотрел на Миранду.

— Миранда, а что за имплантаты у Шепард? Они похожи на стандартные имплантаты разведчика, но их модель и излучение, которое они испускают, мне совершенно не знакомы.
— Это последняя и единственная в своем роде разработка. И она разработана исключительно для Шепард, — ответила Миранда. Она подошла к столу Мордина, изучающим взглядом пробежалась по его пробиркам, словно искала что-то конкретное, и, достав одну из пробирок, взвесила ее в руке. Обернувшись ко мне, спросила:
— Эллис, помнишь, ты меня спрашивала, почему ты мерцаешь?
— Ну да, конечно, помню.

Я только успела договорить, как Миранда размахнулась и со всей силы запустила в меня пробирку, подобранную со стола. Время тут же замедлилось. Ее рука, выпустив пробирку, по инерции продолжала двигаться. У Джокера и профессора, которые пристально наблюдали за мной, начали медленно подниматься брови и округлились глаза. Как в замедленном фильме, пробирка приближалась к моему лицу. Но так медленно, что я просто взяла ее, словно она висела в воздухе. Как только я убрала пробирку с ее траектории полета, время снова приняло нормальный ход. Миранда поправила растрепавшиеся волосы; оглядев нас с нескрываемой радостью, подошла и забрала у меня пробирку. Джокер с профессором переглянулись.

— Нет, профессор. Что это такое было? Вы видели это? Она же просто растворилась в воздухе. Я видел сквозь нее, как в тумане.

Джокер протянул ко мне руку и ткнул указательным пальцем в плечо, проверяя меня на твердость.

— М-да-а, — протянул профессор. — Миранда, это что было? Очень занятное явление. Вы позволите мне изучить его?
— Нет. Я просто вам расскажу. У Шепард модифицированные имплантаты разведчика, — и Миранда пустилась в дальнейшие объяснения. — Как вы все знаете, все существующие в Галактике имплантаты напрямую связаны с бронекостюмом. Одни усиливают состояние щита, другие, как, например, имплантаты разведчика, делают обладателя бронекостюма невидимым, а некоторые увеличивают физическую силу.
— Да, — прервал ее профессор. — Это мы все знаем. Так же как и то, что все имплантаты работают только в совокупности с бронекостюмом, так как получают из батарей, расположенных на нем, необходимую энергию. И влияют они тоже только на силовое поле щита, которое и изменяет выбранные параметры: физическую силу, крепость щита или камуфляж. Но на Шепард сейчас нет бронекостюма.
— Профессор, если вы мне позволите продолжить и не будете перебивать, я объясню все до конца.
— О, простите меня, Миранда. Я просто сгораю от любопытства.
— Так вот. Имплантаты, которые стоят у Шепард, имеют свой собственный источник энергии. Они вживлены непосредственно в ее нервную систему. Малые импульсы, проходящие по ней, заряжают конденсаторы, и те, накопив достаточный заряд, разряжаются, позволяя Шепард ускоряться во времени. Для стороннего наблюдателя она как бы размывается, становится прозрачной, а для нее все происходящее вокруг замедляется. Ее сверхреакция позволила нам довести имплантаты до совершенства.
— Но Миранда, — вновь перебил ее профессор, — это же опасно! Ее нервная система может просто сгореть от таких нагрузок.
— Да, профессор. К сожалению, тут вы правы. Но это длится всего три с половиной секунды, а потом конденсаторы вновь начинают заряжаться. Так что риск минимален. Хотя если Шепард будет часто пользоваться такой способностью за короткий промежуток времени, то точно заработает себе мигрень.
— Ну все, хватит тут разглагольствовать, — остановила их я. — У меня уже нога занемела. Потом обсудите свои мнения и догадки. Пойдемте уже в кают-компанию.

Я взяла Джокера под ручку и потянула к выходу.

— Уф, Эллис, у меня аж голова начала болеть от их нудения, — заявил по дороге Джокер.
— Да-а, Джокер, это они любят. Особенно Миранда, — я кивнула Джокеру в ее сторону. — Все время нудит о своих генах.
— Ага. Как ты ее терпишь, Эллис? Это же железные нервы надо иметь!
— Ты разве не слышал, что они там про меня говорили? У меня вместо нервов имплантаты! Во как! И они меня постоянно разряжают и заряжают.

Спускаясь в лифте, мы с Джокером все время хихикали, а Миранда с профессором продолжали обсуждать проблемы мирового господства имплантатов над человечеством. В зале кают-компании собрались офицеры «Нормандии». Они что-то громко обсуждали, но, увидев меня, дружно смолкли и вытянулись по стойке смирно. Войдя в зал кают-компании, я, стараясь меньше хромать, прошла к стулу, который стоял в торце стола, и села. Все вокруг ожили и тоже начали рассаживаться. Миранда села напротив меня, за другим концом стола. Когда все устроились, я оглядела собравшихся.

— Ну, что тут у нас происходит? — начала я и повернулась к Джокеру. — Джокер, где мы сейчас находимся?
— Дрейфуем рядом с Тунавонуро, в системе Баталла.
— Та-ак, — протянула я, вспоминая карту. — Значит, мы рядом с Омегой. Верно, Джокер?
— Да, капитан. В соседней системе.
— И когда мы совершали последнюю посадку?
— Пятнадцать дней назад, — пояснил он и добавил: — Мы приземлялись на Цитадели: у Гарднера заканчивались припасы, и мы их пополняли.
— Джокер! — вспылила я. — Я же предупреждала. Никаких контактов с Цитаделью.
— Капитан, — начал оправдываться Джокер, — у меня очень хороший знакомый диспетчер причала. Мы с ним учились в летной школе. На Цитадели никто и понятия не имеет, что мы там были. Ну, кроме него, конечно. Идентификатор на «Нормандии» отсутствует. Мы причалили с камуфляжем, с камуфляжем и отбыли. А кому-какое дело до Гарднера? Он пришел, купил продукты и ушел.
— Ладно. Пусть так. Теперь нам опять надо причаливать за провиантом, — я обратилась к Гарднеру. — Сколько мы можем еще протянуть без дозаправки?
— Ну-у, — протянул Гарднер и почесал затылок. — Думаю, дня два-три.
— Хорошо, как раз хватит до Омеги, — я немного поразмышляла: может, где-нибудь в другом месте причалить? Но раз уж мы в соседней с Омегой системе... Я продолжила: — Омега так Омега. Только, Гарднер, заклинаю вас, до рынка и обратно! Не ввязывайтесь ни во что. На Омеге полно «Синих светил», а мы, вытаскивая оттуда Гарруса, немного их разозлили. Понятно? И возьмите с собой пару крепких ребят, на свое усмотрение. Я, наверное, воздержусь в этот раз от посещения Омеги.

Гаррус с Джейкобом облегченно вздохнули, а Гарднер закивал мне головой:

— Конечно, капитан. Все как вы скажете.

Я окинула остальных взглядом.

— Что еще нового? У кого есть вопросы?

Техник по оружию корабля поднял руку вверх.

— Капитан, ходили слухи, что у турианцев появилось новое оружие. Мы с Гаррусом взломали их военный сервер и скачали оттуда чертежи. Профессор Мордин их уже осматривал.
— Да, да, капитан, — оживился профессор. — Это потрясающее оружие. Мало того, я могу его доработать и усовершенствовать, — глаза Мордина заблестели. — Мы получим колоссальную мощность и разрушительную силу при небольших затратах энергии.
— Ну, вот и чудно. Джейкоб, ты отвечаешь за сборку этого чудного оружия. А вы, Мордин, приступайте к доработке, — я поглядела на Тали. — Тали, что там у нас с двигателем? Я слышала, что вы жаловались на систему подачи топлива в него?
— Да, Шепард. Мы остудили ядро главного генератора. Сейчас там работает группа техников: они пытаются откалибровать клапаны. Думаю, это займет еще несколько часов.
— Хорошо, я потом спущусь к вам. Еще новости есть?
— Капитан, — Гарднер посмотрел на всех сидящих за столом и продолжил, — мы рады, что вы поправляетесь. Без вас тут у меня даже печка плохо грела еду.
— Гарднер, я тоже по всем вам соскучилась, — я улыбнулась ему. — Но что вы мне предлагаете? Встать за вашу плиту и разогреть ее до чертиков?

Все дружно засмеялись, а Гарднер покраснел и потупился.

— Нет, а что вы все так хохочете? — спросила я. — Вы думаете, что я могу только бегать и убивать плохих парней?

И тут же пожалела о своих словах, так как Джокер поднял вверх руку и призвал всех к тишине. Все еще немножко пошумели и стихли.

— Шепард, — произнес он елейным голосом, — я и понятия не имел. Ты умеешь готовить?

Вокруг наступила гробовая тишина. Было слышно, как нервно засопел Гаррус. Десятки глаз уставились на меня, ожидая моей реакции. Я скривилась и процедила сквозь зубы:

— Ну, Джокер, теперь я устрою тебе головомойку с высшим пилотажем. Ты думаешь, что я не смогу разогреть печку Гарднера?
— Шепард, боже упаси, — и он уставился на меня умоляющим взглядом. — Я теперь переживаю за нее: как бы она не сгорела от тебя.
— Ну все, — я поднялась из-за стола и оперлась на него здоровой рукой. — Значит так. Мои доктора, Чаквас и Миранда, утверждают, что через неделю с меня снимут все эти бинты и повязки.
— Только если будешь выполнять наши рекомендации, — перебила меня Миранда.
— Хорошо, Миранда. На неделю я полностью передаю себя в ваши заботливые руки. Тем более ради такого дела. Так вот, — я оглядела сидящих. — Ровно через неделю я приглашаю всех вас на ужин в честь нашего всеми любимого пилота и проныры, Джокера, так как через неделю у него день рождения! — все шумно загудели в предвкушении вечеринки. Я подняла вверх руку и призвала к тишине. Когда шум заметно уменьшился, я продолжила: — Ужин я буду готовить сама!

И все опять загудели. Кто-то кинулся к Джокеру с поздравлениями, кто-то бурно обсуждал, будет ли на вечеринке алкоголь. Миранда подошла ко мне и, увидев, как я поджимаю больную ногу, спросила:

— Эллис, нога болит?
— Да, Миранда, есть немножко. Пойдем, наверно, я прилягу.

Она взяла меня под руку и помогла вернуться в мою каюту. Я доковыляла до кровати и плюхнулась на нее прям в одежде, а Миранда присела рядом.

— Давай я тебя раздену, — предложила она. — Поспишь немного.

Я села, и она начала меня раздевать. Когда она сняла пиджак и майку, я спросила:

— Миранда, это правда, что ты с Джейкобом?
— Нет, — она уложила меня на спину, встала и закрыла глаза. Я, не отрываясь, наблюдала за ней. Через несколько секунд своих раздумий она открыла их и посмотрела мне в глаза. — Мы были с ним, — продолжила она. — Некоторое время, в «Цербере». Но когда перебрались на станцию, где началось строительство лаборатории проекта «Лазарь», он вдруг изменился. Постоянно топтался возле твоего саркофага.
— Я была в саркофаге?
— Ну, это был, скорее всего, контейнер с питательной жидкостью, — она присела рядом со мной и положила руку мне на живот. — Понимаешь, система жизнеобеспечения на твоем костюме была повреждена взрывом. Ты задохнулась раньше, чем вошла в атмосферу. Потом горела, пока падала на планету, возле которой вас сбили. А когда ты рухнула на поверхность планеты, то лишь благодаря тому, что на тебе был бронекостюм последней разработки, ты осталась цела, и тебя не размазало по поверхности. Эллис, мы искали тебя две недели. Пять тысяч солдат «Цербера» и две тысячи солдат Альянса. Прочесывали планету вдоль и поперек. Это была самая крупная поисковая операция со времени существования наших организаций. Я видела Лиару и Кайдена, они были просто убиты горем. Мы нашли тебя раньше солдат Альянса и перевезли в бункер, который организовали на этой планете. Через три дня Альянс отказался от поисков, и они улетели.
— Вы не сказали им, что нашли мое тело?
— А что бы они сделали с ним? Замуровали бы тебя в цинковый гроб и увезли хоронить на какое-нибудь кладбище? Мы не могли этого позволить. Боже, Эллис, когда я увидела тебя... — на глазах Миранды навернулись слезы. — Я была в полном смятении, не знала, с чего нам начинать. Конечно, неограниченные финансовые вливания Призрака стимулировали нас, но вся команда была в полной растерянности. Мы поместили тебя в бак с питательной жидкостью, который тут же кто-то окрестил саркофагом, и отправили тебя на строящуюся лабораторию. Во время поисков мы и познакомились с Джейкобом — он тогда был в нашей группе поиска. А когда мы привезли тебя в лабораторию, то саркофаг некоторое время простоял в отсеке дезинфекции, и Джейкоб все время крутился рядом с ним. Когда мы с этим предателем Уилсоном перенесли тебя в лабораторию и запустили программу «Лазарь», Джейкобу закрыли доступ к лаборатории. И он меня совсем достал. Он то и дело терзал меня вопросами: «Как там Шепард? Что мы делаем с Шепард? Есть надежда на ее воскрешение или нет?» Короче, через полгода мы расстались. Эллис, я думаю, что Джейкоб в тебя влюбился.
— Блин, Миранда, это получается, что я мертвая увела у тебя парня?
— Получается, что так.

Мы обнялись и принялись рыдать друг у друга на плече.

— Прости, Миранда, — всхлипывала я. — Я не хотела. Я ведь мертвая была.
— Нет, Эллис, — сквозь слезы отвечала Миранда. — Это ты меня прости, что воскресила тебя без твоего разрешения.

Через несколько минут Миранда начала успокаиваться и, вытерев слезы, стала опять прежней Мирандой. То есть строгой и безжалостной стервой.

— Ну все, — сказала она, отстраняясь от меня. — Посмотри на себя, весь макияж потек. Лицо опухло. Разве так выглядят герои Галактики?

Я вяло улыбнулась и, взяв из ее руки платок, стала вытирать слезы. Миранда снова уложила меня на кровать и принялась стягивать с меня ботинки и брюки. Когда я осталась в одном белье, она, окинув меня взглядом, заявила:

— Нет, Эллис, тебе явно не мешало бы поправиться. У тебя хоть и спортивная фигура, но больно тощая.

Я накинула на себя одеяло.

— Не нравится — не смотри.

Она хмыкнула и пошла в уборную умываться, после наших с ней слезных излияний. Когда Миранда привела себя в порядок, то вернулась в каюту, убрала в шкаф шмотки, которые снимала с меня, проверила, сплю я или нет, заглянув мне в глаза, и, выключив свет, отправилась к выходу. Остановившись в дверях, она обернулась.

— Давай, — сказала она, — поспи немного. А то у тебя сегодня насыщенный день был. Если что, СУЗИ тебя разбудит.

Миранда вышла, двери за ней закрылись, и моя каюта полностью погрузилась во мрак. Только часы, стоящие на тумбочке рядом с кроватью, отбрасывали на потолок причудливый узор света. Ногу неприятно дергало, и я время от времени ойкала, нарушая мерное гудение генераторов двигателя и журчание пузырьков в аквариуме. «Интересно, где мы уже?» — размышляла я. — «Наверное, Джокер вошел в солнечную систему Омеги. Или мы еще в системе Баталла? Блин, и кто только придумывает такие названия. Язык можно сломать в попытке произнести некоторые. А некоторые звучат настолько глупо, что, произнося их, постоянно думаешь: не выругалась ли». Я поразмышляла о Джейкобе. Вот бедолага, влюбился в труп совершенно незнакомой ему женщины да еще бросил Миранду из-за этого. Я поймала себя на мысли, что размышляю о ситуации исходя из логики женской солидарности. Выругалась на Джейкоба, обозвав его скотиной, и мне стало легче. С такими приятными мыслями я погрузилась в сон.
Правда спала я недолго. Резко поднялась и села. Обливаясь холодным потом, я скрючилась от боли. В плечо левой руки резко вступила тупая боль: видимо, инстинктивно я дернула рукой, забыв о своем ранении. Я крепко выругалась: опять этот сон про «Властелина». Тут же над терминалом, расположенным у двери, появилась голограмма СУЗИ.

— Капитан Шепард, вы плохо себя чувствуете?
— Нет, СУЗИ, просто дурной сон, — я опять скрючилась и стала раскачиваться, пытаясь унять боль. — Ты что, за мной подсматриваешь, СУЗИ?
— Простите, капитан. Миранда велела присматривать за вашими жизненными показателями и тут же ей сообщать об отклонениях. Просто мы беспокоимся за вас.
— Ты ее уже предупредила? Об отклонениях, — съязвила я.
— Нет, капитан. Я жду ваших распоряжений. Я подумала, что вы не захотите беспокоить Миранду. Но если хотите, я могу ее предупредить, и она к вам поднимется. У вас учащенный пульс, и, похоже, вы испытываете физическую боль.
— Ты правильно сделала, СУЗИ. Не надо беспокоить Миранду: сейчас все пройдет. А ты, пожалуйста, отключись от моей каюты. Полностью.
— Но капитан, — запротестовала СУЗИ, — если я отключусь от вас, чтобы снова меня вызвать, вам придется активировать терминал. Вам нужно будет подойти и включить терминал вручную.
— Я знаю. Отключайся.

Голограмма пару секунд померцала и исчезла, а ее терминал в моей каюте медленно погас. И я осталась совершенно одна. Еще немного покачавшись на кровати, мне показалось, что боль утихла. Я легла и попыталась снова уснуть, но сон никак не приходил: я ворочалась и не находила себе места. Блин, сколько можно. Столько времени прошло, как нам удалось покончить с «Властелином», а мне до сих пор снится этот дурацкий сон. И Лиара уже не со мной, и вроде Коллекционеры притихли. Но что-то без конца меня тревожит. Какое-то странное чувство, что я что-то потеряла. И теперь вот пытаюсь отыскать это что-то. Лежа на спине и закрыв глаза, я проговорила в пустоту:

— Эх, Лиара, Лиара. Как же ты несправедливо поступила со мной. Но, черт возьми, как я рада, что ты так далеко от меня.

Я поглядела на часы, стоящие рядом, протянула к ним руку и включила музыку. Моя каюта наполнилась приятными звуками скрипки, и через некоторое время меня сморил долгожданный сон.

 


Отредактировано. Борланд

 

Комментарии (0)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Регистрация   Вход