Вторая жизнь Эллис Шепард. Глава 7


Жанр: роман;
Персонажи: ОС и из Mass Effect;
Статус: завершено;
Аннотация: Повествование о трудной жизни героя Галактики, первого Спектра-человека и просто женщины Эллис Шепард. Сюжет романа идет по сюжету Mass Effect 2, представляя при этом обратную сторону всех подвигов Шепард и ещё раз доказывая, что даже у героя должна быть своя жизнь.

Я совсем потеряла счет времени. Что сейчас на улице? День? Или ночь? Почему вокруг так тихо? Почему я не могу пошевелиться? Кошмар, почему так много этих самых почему? Я открыла глаза и сквозь туман осмотрелась по сторонам. Где я? Так, вопрос уже задан по-другому, похоже на прогресс. Память постепенно возвращалась ко мне. Мы разговаривали с доктором Чаквас, потом я начала плакать, и мне стало плохо. Точно! Она рассказывала мне про Джокера. Наконец туман перед глазами стал рассеиваться, и я увидела рядом с собой Миранду. Она спала в кресле, подобрав под себя ноги и укрывшись пледом. Я попыталась сесть, но, оторвав от подушки голову на несколько сантиметров, уронила ее назад. Мне показалось, что ее набили свинцом. Пошевелив пальцами на всех конечностях, я убедилась, что все на месте. Кажется, подвижность восстанавливается. Я уперлась локтем в кровать и начала подниматься. Услышав мое копошение, Миранда открыла глаза и уставилась на меня.

— Ты куда собралась?
— Блин, Миранда, мне надо.
— Ладно, давай тебе помогу.

Она выбралась из кресла, помогла мне подняться и, обхватив за талию, повела меня в уборную. Когда я покончила со своими делами, мы вернулись обратно на кровать. Усадив меня, она села рядом.

— Миранда, а сколько сейчас времени?

Она заразительно зевнула.

— Четыре утра по корабельным часам.
— Ого. А я надолго опять вырубилась?
— На два дня.

И Миранда опять зевнула.

— Слушай, ты прости, что я тебя разбудила. Я запуталась во времени: постоянно то сплю, то вырубаюсь.

Она подняла руки и потянулась, затем похлопала меня по плечу.

— Ладно, это нестрашно: все равно мне сейчас особо нечем заниматься. Днем высплюсь.
— А что со мной было-то?
— Это ты мне расскажи, что тут у вас с Чаквас произошло?
— Ну, мы разговаривали, потом я вдруг решила поплакать. И, похоже, у меня началась истерика.
— Ага, истерика! Я как увидела тебя, сразу помчалась за снотворным и транквилизатором. Еле успела.
— Ну, так а что было-то? Я помню только, как вокруг меня все прыгало и дергалось.
— Тебе правда интересно это знать?
— Это может повториться?
— Конечно! Твоя нервная система сейчас как раздолбанные качели. Сколько тебе можно говорить? Тебе нужен покой!

И Миранда уложила меня в кровать. Легла рядом, сложила руки у себя на животе, и мы обе уставились в огромный иллюминатор над моей кроватью.

— А вообще-то, ты нас всех здорово напугала, — сказала она через некоторое время. — Я появилась, когда у тебя уже началась истерика. И, пока я бегала за сильным снотворным и транквилизатором, Чаквас ввела тебе успокоительное, но в аптечке твоей каюты нет сильных препаратов. А когда я вернулась и вкатила тебе лошадиную дозу, стало понятно, что время мы упустили. Оставалось надеяться на то, что ты сама успокоишься.
— Я пыталась, Миранда.

Она повернула голову ко мне.

— Ага, пыталась она. Ты же бешеная, Шепард! Было такое чувство, что вся твоя нервная система взорвалась внутри тебя. Ну а когда твои имплантаты все-таки начали глючить и ты начала мерцать, мы сказали СУЗИ, чтобы она срочно, пинками, пригнала сюда Гарруса или Джейкоба.
— А их-то зачем звать? Я помню, меня начало мутить. И Чаквас что-то кричала.
— Тебя вырвало. Она хотела тебя перевернуть, но я запретила тебя трогать: ты тогда еще мерцала. Гаррус прибежал вместе с Джейкобом, и они тебя повернули набок. Правда, Джейкобу слегка от тебя досталось.
— Надеюсь, не очень сильно?
— Нет, он просто на пару минут потерялся. Завалился на тебя и отключился.
— Блин, вот все мужики такие, — вставила я. — Лишь бы завалиться на кого-нибудь и отключиться тут же.

Миранда хихикнула:

— Но ты знаешь, что самое интересное? Тогда это тебе помогло. Мерцать ты сразу же перестала. Еще немного подергалась и затихла.

Мы с ней переглянулись, и она добавила:

— Можно подумать, что Джейкоб принес себя в жертву ради твоего спасения.
— Вот черт, Миранда, и ты туда же! Меня и накрыло тогда именно этой темой!
— Ладно, прости, я не знала. Может, тебе стоит поговорить с Келли об этом?
— Еще чего. Не хватало еще, чтобы кто-то ковырялся в моих мозгах.

Миранда приподнялась и глянула на часы, стоящие на тумбочке возле кровати.

— Эллис, уже шесть часов. Давай еще немного поспим, а?

Она повернулась ко мне спиной и опять зевнула. Я легонько тронула ее за плечо.

— Миранда, а почему я мерцаю?
— Блин, Эллис, ну ты зануда. Потом как-нибудь объясню. Давай спать!

И через пару минут Миранда засопела. Я же ворочалась на кровати, не находя себе места. То ногу неприятно потянет, то в перевязанном плече больно кольнет. Я уже и баранов несколько раз пересчитала. Лишь спустя три часа, когда Миранда снова проснулась и пошла умываться, я наконец-то задремала.

Отредактировано. Борланд

Комментарии (0)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Регистрация   Вход