Spectre. Часть II - Возвышение. Глава 1


Потеряв сознание, командор вспоминает одну давнюю операцию.




Пробуждение

Странно…Она считала, что ей потребуется мировая известность,
Чтобы жизнь обрела смысл.
 Пэт Фрэнк.
Орбита планеты Фаргон. Колония Альянса.
SSV «Онтарио», флагман седьмого ударного флота.
Вывертам логики Генштаба можно было впечатлиться, просто слушая обыкновенные брифинги. Но в этот раз они превзошли все мрачные ожидания человека. Его сейчас вообще не должно было быть здесь. Операцию против батарианцев должен был возглавлять Хаккет, который ее и планировал, но он сделал его главой операции, буркнув: «Справитесь».


Проводив взглядом пролетающий за иллюминатором обломок, Шепард снова вздохнул, на сей раз из жалости к своей нынешней роли.

Двенадцать часов назад они вошли в систему. Сводный флот, состоявший из двадцати фрегатов и одного дредноута, выглядел внушительно. Но ради того, чтобы его собрать, пришлось весьма существенно ослабить сопредельные сектора.

Крейсера работорговцев, обнаружившиеся на орбите, не успели сделать и десятка выстрелов — церемониться с захватчиками никто не собирался. Численное превосходство людей было слишком явным, а внезапность нападения и четкость проведения операции — достойными уважения. Звездолёты открыли огонь сразу по выходу из прыжка, оттеснив изнуренные осадой незначительные силы Фаргона в сторонку, чтобы не путались под ногами. Истребители в этом море огня шансов на выживание не имели. Небольшие, предположительно транспортные, корабли чужаков погибли первыми, крейсера сопротивлялись чуть дольше, но на каждый из них пришлось по шесть кораблей Альянса, практически мгновенно содравших с противника щиты и расстреляв жертв, как в тире.

Броня единственного уцелевшего корабля, поджаренная орудиями, пошла волнами и покоробилась, сделав похожий на яйцо крейсер непригодным к дальнейшей эксплуатации. Но вместо ожидаемого тотального уничтожения Джон приказал взять именно этот космолет на абордаж и, по возможности, не портить его хотя бы изнутри. Про сохранность жизней обитателей командир ничего не говорил, полагаясь на сообразительность подчиненных. Десантники подошли к задаче со всей тщательностью, но даже закаленные в боях солдаты понесли впечатляющие потери. Четырёхглазые не имели ни малейшего желания сдаваться. Но в данном случае, их никто не спрашивал.

Ступив на борт изувеченного судна, сержант поморщился. Пахло паленым. Давно привычный запах горелой плоти, вечный спутник подобных ожесточенных штурмов, смешивался с другим «ароматом». Казалось, весь корабль пропах едва ощутимым душком разложения и безумия, разумеется, если у безумия мог быть запах. Бесконечные жизни, запертые в бионических агрегатах корабля, потихоньку угасали, скованные чуждой волей и бессмысленностью собственного существования. С трудом подавив взметнувшееся волной отвращение, Шепард шагнул в рубку, и уставился на нескольких пленников, связанных штурмовиками до состояния бесформенных кулей, из которых под немыслимыми углами торчали лапы, головы и прочие конечности. Морды некоторых экзотов носили следы близкого знакомства с прикладами винтовок. И командир не мог сказать, что осуждает своих солдат за применение подобных методов.

Стоящий неподалеку от живописной кучи офицер с расцарапанным лицом крепко держал за плечо растрепанного паренька. Судя по выражению лица подростка, учиненный штурмовиками разгром и обращение с его хозяевами он не одобрял.

— Они хотели сделать лучше! — выкрикнул мальчишка, и тут же съежился под тяжелым взглядом сержанта.

— Неужели? — мягко поинтересовался Джон, вложив в свои слова достаточно силы, чтобы не просто обозначить себя, но и продемонстрировать свою дюрасталевую уверенность. — Боюсь, молодой человек, вам придется временно сменить работодателей. Например, до конца жизни. А это неприятное событие произойдет с вами значительно скорее, чем вы могли бы на то рассчитывать.

Притворное сожаление Шепарда совершенно не вязалось с яростными искрами в глубине его сузившихся глаз. Ближайший к человеку террорист дернулся.

— Пора приступить к демонстрации, господа, — холодно произнес командир. — Полагаю, после нее, вопросов о причинах нашего присутствия в системе у Совета не возникнет. Не забудьте сделать запись. И пригласить на борт губернатора Нереуса. У меня к нему будет пару вопросов.

***

— Четыре тысячи человек, две смены рабочих с перерабатывающего комплекса на планете, — Шепард замер, задумчиво глядя куда-то в стену. — Как вы думаете, губернатор, много это или мало?

Ассанж Нереус сглотнул и постарался принять максимально независимый вид.


— Договор предусматривал всяческое содействие… — начал он, с вызовом глядя на стоящего перед ним командира.

 В обычной ситуации губернатору и в голову бы не пришло соотнести этого властного человека с ручным чудовищем Кахоку. Слишком сильно отличалось то, что он видел, от образа, годами складывавшегося из слухов, домыслов и обрывков правдивой информации. Резкие черты лица, холодный взгляд, фантастическая самоуверенность — все это прекрасно вписывалось в перечень качеств практически всех адмиралов. Флот? В один из заговоров, бесславно завершившийся несколько лет назад, было вовлечено больше десятка высокопоставленных офицеров. И они, при желании, могли собрать не двадцать, а все пятьдесят кораблей.

 Но было нечто другое, заставившее Нереуса поверить в то, что перед ним не подделка, а самый настоящий Джон Мэтью Шепард. Страх. Окружавшая человека аура действовала даже на совершенно хладнокровных батарианских наёмников. А если двухметровая тварь кого-то боится, то для этого наверняка есть веская причина.

Сержант выразительно хмыкнул, заставив всех присутствующих нервно дернуться.
Парнишка в полосатой одежде — раб, так и вовсе затрясся, как припадочный.

— Договор, губернатор, заключался вами, — веско произнес сержант. — А доказательств от наших гостей вы потребовать не догадались, предпочтя действовать на свое усмотрение. От вас требовалось лишь следить за развитием ситуации. Как выяснилось, даже такая простая задача оказалась вам не по силам.

— Они представили доказательства, — стоял на своем Нереус, стараясь не думать о струйке холодного пота, прокладывающей дорожку между лопаток. — Флот сектора не вмешался, когда я послал сообщение о нападении.

— Да ну? — Джон картинно вздернул бровь. — Вам напомнить текст этого сообщения? Он был составлен так, что на подобный призыв мог откликнуться лишь законченный параноик. И то — после нескольких проверок полученной информации. Вы же молчали, делая вид, что все идет по плану, скармливая этим тварям рабочих сотню за сотней. Предусмотрительно объявив о двухнедельном карантине, что позволило вам доставить на перерабатывающий завод новую смену так, что никто ничего не заподозрил. И лишь когда они атаковали Фаргон, в первом же бою переполовинив ваш флот, на Землю отправилось настоящее сообщение.

Лицо Ассанжа окаменело — он понял, кто именно отослал запрос. И сам себе поклялся сделать все, чтобы этот человек не пережил завтрашнего дня. Слишком черной, по мнению Нереуса, была подобная неблагодарность. Ведь он дал этому оступившемуся офицеру второй шанс, и даже хотел наградить его за хорошую службу. И тут — подлый удар в спину за краткий миг до триумфа! Если бы не этот болван с гипертрофированным чувством долга…

— Именно, губернатор. Сохранность человеческих жизней почему-то больше интересовала капитана вашего крейсера, а не вас, — Шепард вздернул уголки губ в хищной улыбке. — Кстати, что вы собираетесь с ним сделать?

— Не в моей власти решать его судьбу, — Ассанж постарался взять себя в руки и говорить спокойно, хотя с губ рвалось самое натуральное рычание. Осознание упущенной выгоды жгло, как кислота. — Но по законам военного времени его ждет трибунал и ссылка…
 
— Как офицера, нарушившего прямой приказ командира, — командир завершил фразу откровенным смешком. — Но вас, Нереус, ждет кое-что другое. Приятный сюрприз, как любит говорить один мой новый друг. Солдаты, повинуясь едва заметному кивку Шепарда, шагнули вперед, ловко ухватив губернатора за локти, и повели в сторону «операционной», где батарианцами ставились чудовищные опыты над захваченными людьми. Стоило ему открыть рот, чтобы возмутиться подобными неправомерными действиями, как стоящий рядом капитан ткнул его прикладом под дых, вышибив весь воздух из легких и надолго отбив охоту задавать дурацкие вопросы.
 
— Кресло для перекачки, — яростно прошипел человек, кончиками пальцев проведя по краю выступающей детали. Кошмарная конструкция, до этого момента скрытая от глаз присутствующих куском маскировочной ткани, предстала перед тихо поскуливающим от ужаса Нереусом во всей красе. — Такие жуткие технологии древней цивилизации были недавно найдены на нескольких планетах вследствие археологических раскопок. Но я даже и подумать не мог о том, что батарианские рабовладельцы попытаются использовать нечто подобное.

Шепард удовлетворился произведенным эффектом и подтолкнул вперед пленного подростка, а мальчишке на вид было не больше пятнадцати, который запинаясь и сбиваясь, начал уже слышанный губернатором монолог о «счастье», которое якобы ожидало всех, кто будет подвергнут перекачке. Прекрасная жизнь в теле боевого робота, служба новым хозяевам и завоевание мира. Почти религиозный экстаз рассказчика вызывал раздражение и какую-то противоестественную жалость. Похоже, Дэв, как звали парнишку, действительно верил в то, о чем говорил. И более того — страстно желал разделить участь всех этих несчастных.

— Это была теория, — сообщил командир, когда парень выдохся. — А теперь перейдем к практике.

Человек ткнул сапогом ближайшего пленника.
 
— Вот этого, — приказал сержант.

Штурмовики подхватили брыкающегося батарианца и поволокли к креслу. Щелкнули зажимы, хрустнула ломаемая конечность, тот взвыл.

— Господин, — мальчишку снова затрясло, — нельзя…если кто-то из их народа умрет вне дома, то душа его никогда не обретет покоя.

— Ах, он умрет? А как же переселение в более совершенное механическое тело? — человек откровенно издевался, разглядывая прикованного противника. — Как досадно узнать, что очередная великая идея обернулась фарсом.

 Тот рванулся вперед, едва не выломав кресло из креплений, но конструкция была слишком прочной. А солдаты — слишком проворными. Град ударов, обрушившихся на экзота, заставил того съежиться и застонать от боли.
— Приступайте.

Иглы пробили кожу, безошибочно воткнувшись в вены, мерно загудел генератор, радужно замерцала опущенная на череп дуга. Враг сопротивлялся до самого конца, бешено вращая глазами и царапая палубу сломанной ногой. От этого звука Нереуса едва не вывернуло наизнанку. На запах агонизирующего тела он предпочел не обращать внимания, тут и так изрядно воняло.

Перекачка завершилась звонким щелчком, а стоящий рядом с креслом синтетик зашевелился, беспорядочно тыкаясь в разных направлениях.

— Прекрасный новый мир, — саркастично заметил сержант, небрежным выстрелом пистолета прервав это копошение. — И такая короткая жизнь.

Солдаты отстегнули обмякшее тело и оттащили в сторонку.

Капитан, последние пять минут возившийся с записывающей аппаратурой, подошел к главкому и с коротким поклоном протянул маленький диск.

— Благодарю, — ровно произнес командир, — копию передайте Хаккету, а пленников переведите на «Охотник». Я присоединюсь к вам через пару минут.

Шепард посмотрел на заряд, установленный на ближайшей стене. Две дюжины таких же были расположены в самых уязвимых точках вражеского корабля и при одновременном подрыве должны были вызвать перегрузку генераторов и полное разрушение крейсера, освободив, таким образом, все заключенные в этой кошмарной тюрьме души.

— Ну что, губернатор, понравилась демонстрация?

Ассанж шагнул вперед на негнущихся ногах, качнулся и ухватился за первое, что попалось под руку.

— Сэр… — едва слышно прошептал он, безуспешно пытаясь справиться с голосом.

— Итак, Нереус, что вы выбираете — короткую, но полную новых ощущений жизнь в теле металлической сороконожки или обычную казнь?

Губернатор шарахнулся в сторону, только сейчас заметив, что в попытке сохранить равновесие уцепился за кресло для перекачки. Колени подогнулись, и чиновник бухнулся на пол. Но даже в таком состоянии, обезумев от ужаса, он пополз вперед, в тщетной попытке добраться до сверкающего сапога сержанта, и обнять его в попытке вымолить прощение.

Сержант сухо рассмеялся, развернувшись на каблуках и оставив Нереуса корчиться на палубе. Этот холодный смех звучал в ушах губернатора еще очень долго. Целых семь минут, понадобившихся челноку для того, чтобы отойти от обреченного корабля на безопасное расстояние. А потом все утонуло в яркой вспышке взрыва.

***

— Доктор Чаквас! Кажется, он просыпается! — голос командору был знаком, но вспомнить имя всё никак не получалось.
Врач встала у изголовья койки пациента и стала вглядываться в его открытые глаза. Пока Шепард только прикидывал, какие Чаквас ему мерещатся, а какие нет.
— Вы заставили нас поволноваться, командор, — сказали все Чаквас одновременно. — Как вы себя чувствуете?
Джон принял вертикальное положение, но каждый мускул в его теле сообщал, что это была плохая идея. Странные сны — сначала он видел ту операцию двухлетней давности, затем ей на смену пришли какие-то совершенно дикие образы…
— Меня будто Мако переехал. Сколько я был в отключке?
— Около пятнадцати часов. Что там внизу случилось?
— Это из-за меня, — виновато проговорила Эшли. — Наверное, слишком близко подобралась к маяку, и что-то включилось в нём. Затем он взорвался, и мы с лейтенантом перетащили вас на корабль.
— Придушил бы, да руки дрожат, — процедил сквозь зубы Джон.
— Господа, — в медицинский отсек зашёл капитан Андерсон. — Я бы хотел переговорить с командором наедине.
 При взгляде на серьёзное лицо капитана, Джон не сомневался в том, что разговор будет не из приятных….

Отредактировано: Twilightsangel

Комментарии (6)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Регистрация   Вход

strelok_074023
4    Материал
Очень интересная глава, воспоминания Шепа очень красочны и живописны, класс
0
3    Материал
Перекачка ведь взята из вселенной ЗВ? Там были рептилии, не помню название, которые творили подобные перекачки
0
Дарт_Ридли
5    Материал
Кси-руук их звали. Мне показалось, что у Жнецов просто обязательно должно было быть нечто подобное cool
0
6    Материал
А, точно) И перекачивали они в основном свою подчинённую расу, п'веков. Вообще странно, сси-руук (я их так вспомнил) всего два раза появляются в ЗВ...
Вообще, по поводу всяческих пыток и извращений - йуужань-вонгов надо брать за основу, вот где был рассадник садомазохизма biggrin
Вполне, вполне, учитывая, что каждый Жнец обладает объединённым сознанием...
0
Kleric
2    Материал
Мне тоже понравилось. Особенно часть с описанием "перекачки". biggrin
0
Jess
1    Материал
А мне нравится
2