Убийцы. Глава 3. Нападение


Жанр: Action;
Персонажи:  члены «Отряда Объединённых Сил»;
Описание: оборона склада на Ционе осложняется прибытием войск «Цербера»;
Предупреждение: нецензурная лексика;
Статус: в процессе.



— Еб...ий случай! Матерь Божья! Что это за хрень?
Уже минут пять Сандерсон не мог прекратить этот словесный водопад обычно тихого и молчаливого Сайзмора. С другой стороны, лейтенант и сам сейчас был если не в шоке, то в лёгком ступоре точно. В данный момент к ним приближалось НЕЧТО совершенно не поддающееся описанию. Внешне похожее разве что на яга, оно обладало внушительными габаритами и двумя металлическими руками-кувалдами, что являлось весьма сильным аргументом. И все эти долгих пять минут крупнокалиберный пулемет «Фалькон» Сайзмора не смолкал почти ни на секунду. А этому монстру хоть бы что! Создавалось ощущение, что Жнецы научили их поглощать пули, иначе Сандерсон не мог ничем объяснить стойкость этой твари. Помимо этого существа, ситуацию крайне осложняли мародёры и каннибалы, появляющиеся словно из ниоткуда. Конечно, инопланетники знали своё дело, и все хаски даже не успевали подходить к баррикадам, за которыми укрылись союзники. Турианец с батарианцем отстреливали особо прытких ещё на подходах; ворка либо не имел страха, либо мозгов, или же и того, и другого: он метался между врагами, кроша и рубя своими уни-лезвиями направо и налево; кроган раскидывал всех биотикой и накрывал из «Мученика» особо живучих. Парни Сандерсона не отставали: Гордон и Шугарт почти беспрерывно вели огонь из «Хищников», Барцольини только и успевал швырять броски и сингулярности во врагов, да и сам Сандерсон прицельно стрелял из «Мстителя». Но бесконечно это продолжаться не могло — вот последний термозаряд со звучным щелчком вылетел из винтовки; оставался один термозаряд в пистолете, и лейтенанту пришлось довольствоваться тем, что есть. Однако вряд ли «Фаланга» могла нанести серьёзный урон монстру, если даже «Фалькон» не справлялся.
В динамике зазвучали отчёты бойцов: у многих уже не осталось боеприпасов, гранаты тоже на исходе. Нужно было что-то предпринимать, иначе один этот монстр с ними расправится.
— Рэйдж, Барцольини, отдайте термозаряды соседям, сами используйте биотику! — громко сказал Сандерсон — из-за выстрелов мало что можно было услышать. «Если помощь не подойдёт в ближайшее время, помогать будет некому», — подумал лейтенант.
Господь словно услышал его: нескольких мародёров сзади буквально разорвало выстрелами; в монстра прилетело несколько гранат «Инферно» и два шара деформации. В эфире раздались облегчённые возгласы, да и сам лейтенант был несказанно рад, пусть и так поздно появившемуся подкреплению. Из противников осталось только это НЕЧТО, никак не желавшее успокоиться. Однако и оно долго не протянуло: огонь от гранат сделал своё дело. С ужасающим грохотом существо перевалилось через перила и рухнуло перед реактором.
— Почему так долго? — Сандерсон убрал винтовку и направился к саларианцу.
— Непредвиденные обстоятельства, — ответил Кирот, пожимая лейтенанту руку.
— У вас раненые есть?
— Двоих пришлось оставить под прикрытием мисс Джонс, — ответил саларианец, — плюс сержант Эрикссон.
Повернув голову, Сандерсон увидел бледного Эрикссона, буквально висевшего на плече Лескова. В районе ключицы виднелось обугленное отверстие со следами запекшейся крови.
— Что у вас, лейтенант?
— Не знаю, можно ли считать рану ворка серьёзной, — усмехнулся Сандерсон, — правда, зацепило одного из снайперов, но это ерунда.
Тем временем рядом оказались все члены отряда лейтенанта, лишь Сайзмор и Шугарт остались прикрывать входы.
— Гордон, ты как, в норме? — поинтересовался Роджер. Ничего серьёзного у «дельтовца» не было, лишь ногу задело в районе голени. Вопрос был задан скорее из вежливости, чем от беспокойства: Сандерсон не впервые воевал вместе с Гордоном.
— Всё в порядке, сэр, я ещё в строю.
— Эй, Эрикссон, ты чего? — испуганный голос Лескова заставил всех обернуться — сержант побледнел ещё сильнее и уже сползал с плеча русского. — Сэр, он совсем плох... Ему бы в госпиталь.
— Алексей, приди в себя! Эвакуации не будет до прибытия основных войск!
— При всём моём уважении, сэр, если он не попадёт в госпиталь через два часа, то ему уже ничем нельзя будет помочь! — Лесков почти сорвался на крик.
И тут случилось то, чего никто не ожидал: Рэйдж, до сей поры стоявший в стороне, подошёл к русскому и основательно тряхнул его за плечи со словами:
— Это война, солдат! Если он твой друг, попытайся сам продлить ему жизнь, а не ной о несправедливости!
Алексей, похоже, не ожидал от крогана такого. Он чуть не уронил Эрикссона на пол — силы рептилоиду было не занимать.
— Капрал Лесков, вы сможете ему помочь? — вопрос был задан саларианцем.
— Я... Я сделаю всё возможное.
— Помощники нужны? — участливо спросил Сандерсон.
— Я бы не отказался. Двое вполне подойдут. Только не когтистых и не большеруких, — добавил русский, глядя на лейтенанта.
— Так... Барцольини, поможешь ему! Дарина, если вы не против, окажите услугу, помогите капралу, — Роджер повернулся к азари.
— Помогу по мере своих возможностей, — ответила она.
— Подождите, — вспомнил человек в маске, — может быть, нам стоит выручить тех троих?
— Они не выходили на связь, мы не можем знать наверняка, живы они или нет. Мы можем столкнуться с превосходящими силами противника, — возразила азари.
— Мы должны узнать о том, что там творится, — сказал Кирот, — лейтенант, я возьму двоих людей, и мы пойдём им на помощь.
— Ох... Мне это не нравится, поэтому прошу, будьте осторожны. Бэшер! — ворка сделал шаг вперёд, — И вы, Кингсли, отправитесь вместе с Киротом. Мы закрепимся здесь и будем ждать вашего выхода на связь, — лейтенант остановился перевести дух, — если вы опоздаете... То всё равно заберите их с собой.
Саларианец согласно кивнул и развернулся, человек и ворка последовали его примеру. С шага они перешли на бег и через пару мгновений скрылись за поворотом. «Только бы успели», — взмолился про себя Роджер Сандерсон.

***
— Я пуста! — крикнула Кристен и отшвырнула ставшую бесполезной винтовку; оставались лишь биотика и технические сюрпризы в виде ледяных шаров, которые тут же сорвались с инструментрона девушки и направились к бегущим навстречу каннибалам. Заморозка сработала почти мгновенно, Бишопу оставалось только направить «Ацтека» в их сторону и вдавить гашетку, что он и сделал. Ледяные обломки разлетелись в разные стороны и едва не задели «церберовца». Справа пролетела сфера сингулярности и вытянула из укрытия мародёра. Глухо застучал «Ацтек» — и турианский хаск больше не двигался; стоило ли говорить, что его товарищей всё равно оставалось слишком много, в то время как патроны в пулемёте уже заканчивались, остался последний неиспользованный термозаряд; подобраться же к трупам мародёров и взять у них боеприпасы не представлялось возможным — как только огонь прекращали мародёры, за дело тут же брались опустошители. Единственным большим успехом парочки являлось тело твари, лежавшей у входа — гранаты своё дело знали, как и их производители.
Громко щёлкнул затвор, оповещая владельца о кончившемся термозаряде. Матерясь на всех человеческих языках, какие он только знал, Бишоп достал из подсумка последний термозаряд и вставил его в пулемёт. Выстрелить, однако, он не имел возможности — опустошители не собирались давать ему такой шанс. В голове у «церберовца» созрел относительно безумный план.
— Крис, ты сможешь создать сингулярность точно между ними?
— Конечно, только вот целиться проблематично, — ответила девушка.
— На счёт «три» ты метаешь настолько большую сферу, насколько сможешь, договорились?
— Хорошо.
Кристен начала скапливать биотическую энергию. Со стороны это выглядело, будто ручейки тьмы струились от головы к кончикам пальцев.
— Готова?
— Да, — сдавленно ответила на вопрос девушка.
— Раз, два, три! — в этот момент Кристен встала и высвободила энергию, накопившуюся за промежуток времени. На неё тут же направили десяток стволов. Она уже распрощалась с жизнью, как вдруг перед ней возник биотический барьер, отразивший поток пуль. Опустившись за стол, служивший ей укрытием, девушка глубоко вздохнула. Краем глаза она увидела привставшего Бишопа, который метнул довольно большой сгусток деформации прямо в опустошителя, находившегося рядом с сингулярностью. Раздался громкий взрыв, над головой даже пролетели чьи-то останки. «Церберовец» машинально использовал «сонар», который отнял у него последние силы. Оставаться в сознании стоило ему поистине исполинских усилий. Благодаря «сонару», он ощутил, что опустошители всё ещё были на ногах, да и не все мародёры пострадали. Уже отчаявшись, он услышал знакомый щелчок и простонал:
— Нет, только не опять, — хотя стон получился и грустным, и радостным одновременно.
В этот раз Бишопа не накрыло взрывной волной, чему он был очень рад. Обернувшись, он увидел покачивающегося Дуайта с дымящимся гранатомётом в руках.
— Думали, я пропущу всё самое интересное? — хрипло произнёс он и угрожающе пошатнулся.
Кристен еле успела подхватить его и усадить на пол; Бишоп тем временем оглядел поле битвы: от каннибалов и налётчиков почти ничего не осталось, кроме кусков мяса; опустошителей разметало по всему залу — гранатомёт был действительно неслабым. «Надо узнать, что это за ракетница такая», — взял себе на заметку «церберовец».
— Ты можешь идти? — отвлёк Бишопа вопрос девушки, адресованный Дуайту. — Потому что вас двоих я тащить не смогу.
— Думаю, смогу, хотя мне б ещё пару минут, чтобы в себя прийти...
— Тихо! — прервал его «церберовец». — Похоже, к нам гости.
Дуайт убрал гранатомёт, достал «Защитника» и направил его на дверь. Однако Бишоп повёл себя странно: покачал головой и дал знак «не стрелять». Сапёр непонимающе посмотрел на него, но винтовку убрал. Через несколько секунд раздался крик «свои!», и в зал вбежали Кирот, Бэшер и Кингсли. Ворка — кто бы мог подумать — без лишних слов подошёл к Дуайту и подняв его, взвалил сапёра на свое костлявое плечо. Бишопа также подняли и подхватили под руки.
— Джонс, прикройте нас, выдвигаемся, — без предисловий сказал саларианец.
До остальных добрались без приключений, только одинокий каннибал чуть не подстрелил Кингсли. Однако «маска» имел неплохую реакцию: мгновенно выставленный барьер отразил пули, Кристен из «Ацтека» доделала остальное.
— Итак, какова наша ситуация? — Сандерсон взглянул на бойцов.
— Сержант Эрикссон и Бишоп не способны вести бой, также рекомендовал бы избежать использования капрала Дуайта ввиду лёгкого сотрясения мозга, — отрапортовал Кирот. — Боеприпасы на исходе, гранат осталось минимальное количество.
— Сколько мы продержимся в случае атаки?
— Мы сможем оказать должное сопротивление... Какое-то время, — выдержал паузу саларианец, — но надолго нас не хватит.
— Ясно... Лесков!
— Да, сэр! — капрал среагировал моментально.
— Что с Эрикссоном? Сколько он ещё протянет?
— Точно сказать не могу, но лишний час-полтора жизни мы смогли ему подарить, — сказал русский, опустив голову.
— Это лучше, чем ничего. Значит так, будем...
— Сэр! — интонация Сайзмора, прервавшего Сандерсона, не предвещала ничего хорошего. — Они идут и, судя по всему, это не жнецовские куклы... Лейтенант, это «Цербер»!
Сандерсон достал винтовку:
— Какого эти тут забыли? — он спрашивал скорее сам себя, нежели ожидал ответа от других.
— Эй, лейтенант, — уже второй раз за эти несколько часов все взгляды были обращены на Бишопа, — их там порядка полусотни, не считая трех ИМИР´ов и двух «Атласов». Придётся попотеть.
— Откуда ты узнал?
— Интуиция, — ухмыльнувшись, ответил «церберовец».
Вдалеке прозвучали первые выстрелы; пару раз в ответ громыхнул «Фалькон» — Сайзмор не собирался оставаться в стороне. 
— Шугарт, ты их видишь? — проорал Сандерсон.
— Так точно, сэр, — раздался удивительно спокойный голос «дельтовца», — всё как и сказал «церберовский» провидец.
При упоминании бывшего «места работы» Бишоп скривился: «Вот это упоминать совсем необязательно».
— Похоже, дело запахло жареным. Шугарт, отходи, займёте с Гордоном позиции повыше и прикроете нас. Лесков, берёшь «Ацтек» и идёшь к Сайзмору — закрепляетесь на передовой и поливаете ублюдков огнём. Остальные распределяются по периметру, главное — не дайте им вас обойти, — командовал Сандерсон, — Дуайт и мисс Джонс, вы остаётесь и прикрываете раненых. Помощь скоро придёт... Я уверен.
Долго ждать «церберовцев» не пришлось: затрещали «Шершни», пару раз выстрелил «Атлас». Пули звенели, отскакивая от металлических конструкций, голубыми вспышками озарились чьи-то кинетические щиты. Яркая вспышка фиолетового света на секунду ослепила Бишопа — кроган при помощи «рывка» мгновенно оказался между четырьмя штурмовиками, попутно раскидав, как кегли, ещё троих. Четыре гулких выстрела из дробовика — и кровь залила мостки. Сайзмор и Лесков почти не прекращая палили из пулемётов, останавливаясь лишь для смены термозарядов.
Не имея возможности увидеть поле боя, Бишопу приходилось тратить и без того драгоценные силы на использование «сонара». Явственно ощутив «церберовцев», обходивших их с фланга, он, не задумываясь, полагаясь лишь на ощущения, метнул через его импровизированное укрытие гранату «Инферно». Судя по крикам, бросок был успешен. Словно в подтверждение этому, мимо пробежал «церберовец», охваченный языками пламени, в агонии размахивающий своим «Шершнем» и стреляющий во все стороны. Один точный выстрел из «Мотыги» прервал его старания. Однако кое-кому граната была что слону зубочистка...
— Фантом! — что есть силы крикнул Бишоп.
Фантом направилась к источнику крика, размеренно покачивая своим мечом. Уже смирившись с судьбой-злодейкой, Тони приготовился встретить смерть. Фантом занесла руку с мечом и... Отлетела в сторону. С неприятным хрустом она впечаталась в колбообразный контейнер и рухнула прямо перед Бишопом. Вывернутые под немыслимым углом конечности и отсутствие крови указывало на то, что её убили с помощью биотики. Посмотрев в сторону, «церберовец» увидел сияющую биотическим пламенем Кристен и благодарственно улыбнулся ей. Заметив движение позади девушки, он упал на левую сторону тела, несмотря на отозвавшуюся болью ногу и выстрелил несколько раз в центуриона. Щиты, спасшие «церберовского» бойца в первые несколько секунд, позволили ему лишь вскинуть винтовку, но два следующих выстрела оборвали его жизнь. Теперь уже была очередь Кристен благодарить Бишопа за спасение.
— Кто-нибудь, помогите ему, — раздался в эфире голос Сандерсона, — отходим, отходим! Лесков, за мной, я сказал! Капрал, нет!
Мимо пробежали, отстреливаясь на ходу, Лия и Бэшер; Рэйдж тащил на плечах находившегося без сознания Аксимуса — тому, похоже, сильно досталось — за кроганом тянулась цепочка пятен синей крови. Следом бежал Лесков, придерживая безжизненную правую руку левой. За ним шел Сандерсон, держа в руках пулемет русского и поливая «церберовцев» беглым огнём.
— Быстро поднимай его! Нужно сваливать отсюда! — крикнул он Кристен.
Девушку не пришлось просить дважды; взвалив на плечо здорового Бишопа, она направилась вслед за лейтенантом. Замыкали это «шествие» Сайзмор и Джаарт, активно расстреливая штурмовиков «Цербера». Но отпускать их просто так никто не собирался: стоило батарианцу и человеку выйти на открытое место, на них тут же обрушился град пуль; щиты Сайзмора моментально вспыхнули и пропали, броня выдержала пару выстрелов, благо к этому моменту он уже нырнул за балку и не схлопотал пулю. Джаарту повезло меньше — его броня не была рассчитана на такое количество попаданий, защита на ноге не выдержала — пуля перебила связки и только чудом не задела жизненно важные сосуды. Однако и этого было достаточно, чтобы батарианец выронил гарпун и, матерясь, рухнул на спину. Ситуация была патовая: хоть Джаарт и был под защитой металлического ящика, как и Сайзмор — за балкой, но покинуть укрытия ни одному из них не представлялось возможным: «церберовцы» без передышки стреляли, не делая даже секундного перерыв. Долго так продолжаться не могло, рано или поздно их бы обошли или попросту закидали гранатами. Однако, кто-то свыше решил смилостивиться над бойцами и послал им спасение в лице мастер-сержанта «Дельты» Гари Гордона — сверху громко ухнул несколько раз снайперский «Хищник». В результате трое штурмовиков свалились с простреленными головами; остальные, смекнув, откуда стреляли, быстро попрятались за всевозможные укрытия, но даже это не спасло некоторых — к убитым штурмовикам присоединился центурион и двое мстителей.
— Я прикрою, отходите! Только быстрее, я не смогу их долго сдерживать! — Сайзмор воспользовался «предложением» и ринулся к батарианцу. Вручив ему «Фалькон», он сказал:
— Я тащу, ты прикрываешь. Готов?
— Тащи уже, — раздражённо ответил батарианец.
Особо храбрый штурмовик представил себя суперменом и выбежал из укрытия, собираясь пристрелить назойливых бойцов. Не успел он сделать и двух шагов, как получил очередь из пулемета в грудь и упал с лестницы. Когда он скатился к основанию, Джаарт увидел зияющую аккурат между глаз дырку. «Этого записать на свой счет не получится», — подумал он про себя.
***

— Капрал, вы знаете, что такое приказ? — сказать, что Сандерсон был в бешенстве, значит ничего не сказать. — Вам известно, что приказы нужно исполнять?
— Да, сэр, — ответ русского звучал немного неуверенно.
— От выполнения приказов может зависеть не только ваша жизнь, но и жизни других солдат! Если хочешь сдохнуть сам, не подставляй при этом других! Всё ясно?
— Так точно!
— Разберёмся по возвращении. Сейчас надо думать, как мы уничтожим оставшихся «церберовцев».
Вперёд выступил Кирот:
— Боюсь, лейтенант, сдержать мы их не сможем. Помимо сержанта Эрикссона и Бишопа, теперь небоеспособны Аксимус, Лесков и Джаарт.
— Твою же мать! — Сандерсон устало потёр лоб, — с капралом всё ясно, что с остальными?
— Аксимуса задело гранатой, броня его спасла, но часть осколков всё же попала в тело. Ему сейчас даже двигаться не рекомендуется, о сражении вообще речи не идёт. У Джаарта прострелены связки левой ноги — ничего серьёзного, но ходить пока будет с трудом, — быстро отрапортовал саларианец.
— Сэр, — это был Шугарт, — почему бы не связаться с «Элизиумом» и запросить помощь?
— Очнись, сержант. Мы не можем потерять этот сектор, поэтому приказ остаётся прежним. К тому же... «Цербер, кажется, глушит связь — я уже пытался вызвать подполковника и запросить эвакуацию раненых, — Сандерсон хмуро взглянул на «дельтовца», — поэтому сейчас мы сами по себе.
— Лейтенант, у меня есть одна идея.
— Говори, Дуайт.
— У меня ещё осталась пара зарядов в гранатомёте, — торопливо начал капрал, — но их хватит максимум на двух роботов.
— И что ты предлагаешь?
— Нужно собрать их всех рядом, тогда и двух зарядов будет предостаточно, чтобы они взлетели на воздух.
— Как это можно сделать?
— Думаю, я смогу, если со мной отправится ещё кто-нибудь, — сказал молчавший до сей поры Кингсли. Его голос был очень низким, скорее всего, изменён голосовым передатчиком. Бишоп уловил знакомые интонации, и слегка усмехнулся. — Кто-нибудь, обладающий неплохими биотическими показателями. Например, ты, — он указал на Рэйджа, — и ты, — палец указывал на Дарину, — нас должно хватить.
— Отлично, тогда мы...
Сандерсон не успел договорить — раздался гулкий звук механических шагов — «Атласы» передвигались медленно, но скорость движения компенсировалась прочностью и убойностью оружия.
— Они близко, — прошептал Бишоп и, уже громче, сказал: — выходят из реакторного отсека! Их можно там прижать!
Не теряя ни секунды, Кингсли ринулся вниз по лестнице. Вслед за ним поспешил кроган и азари. С отставанием в пару метров рванул Дуайт с гранатомётом в руках, следом, перезаряжая «Фалькон» на ходу, мчался Сайзмор, замыкал это «парадное шествие» Сандерсон с «Ацтеком».
— Сайзмор, огонь на подавление! Мы должны их прикрыть! — раздавал на бегу указания лейтенант. — По моей команде... Поехали!
Кроган первым отреагировал на команду Сандерсона — выбросив вперёд руку, окутанную пламенем биотики, он метнул деформационный сгусток в идущего первым ИМИР´а. Роботу это ощутимого урона не нанесло, но вкупе с «броском» Дарины вышел впечатляющий биотический взрыв, заставивший ИМИР´а пошатнуться и прекратить движение. Соответственно, он перегородил дорогу следовавшим за ним по пятам «Атласам», и они оказались заперты в небольшом реакторном отсеке.
— Получи, варреновский щенок, — с жутким смехом Бэшер с помощью огнемёта заставил штурмовика корчиться в конвульсиях. Несчастный был добит Сандерсоном из жалости — всё-таки это война, а не бойня.
Слева раздался ужасающий скрежет, и в одного из «Атласов» из соседнего прохода влетел ИМИР — Барцольини и Джейк отлично сработались. От изумления Сандерсон даже перестал стрелять, но быстро выйдя из оцепенения, махнул рукой Дуайту. Инженер долго ждать себя не заставил и нажал на спусковой крючок. Вылетевший снаряд был почти незаметен для глаза, разве что можно было наблюдать небольшой огненный росчерк, похожий на хвост кометы. Попадание было критическим для ИМИР´а и идущего следом «Атласа». От них остались только покорёженные остовы и обугленный труп пилота. Второй заряд последовал сразу после взрыва первого, и вот уже разлетелись ещё один «Атлас» с припечатанным к нему роботом. Из серьёзных противников остался лишь последний ИМИР, который выходил из-за угла реактора. Кинетические щиты выдержали попадания из двух пулемётов, и теперь уже была очередь робота преподносить противнику сюрпризы. Прошив очередью то место, где только что находились люди, он выпустил ракету по их укрытию. От пулемётчиков не осталось бы и мокрого места, если бы между ними не вырос Кингсли; вскинув руки, он создал биотический купол, который спас людей от ракеты. Выбежавший из укрытия Рэйдж начал стрелять по ИМИР´у из «Мученика». Пробив щиты и броню, крупнокалиберные пули достигли жизненно важных «органов» робота, вызвав сноп искр из пулевых отверстий. Термозаряды звякнули об пол, и в этот момент ИМИР покачнулся и рухнул с громким лязгом на металлический пол.
Бой был окончен. Оглядывая поле битвы, Сандерсон с содроганием осознавал, что если бы не глупость роботов, если бы не Кингсли, оказавшийся рядом, если бы не везение, в конце концов — неизвестно, во сколько жертв обошлась бы победа и победили бы они вообще.
На дисплее инструментрона лейтенанта появился жёлтый огонёк вызова. Судя по всему, глушилка была локальной, и, скорее всего, установлена неподалёку. Либо она была уничтожена взрывом, либо просто вышла из строя, но, так или иначе, связь заработала. Ответив на вызов, лейтенант услышал подполковника Баксли:
— Сандерсон, приём! Меня кто-нибудь слышит?
— Сэр, Сандерсон на связи, — устало ответил лейтенант.
— Слава Богу, всё в порядке?
— Нет, некоторым нужна срочная эвакуация. Сержант Эрикссон очень плох, долго не протянет.
— Хорошая новость, Роджер, — Сандерсон очень удивился — прежде Баксли редко называл его по имени, — подкрепление пришло, Дюрант и Уолкрофт уже на подходе. Готовьтесь к эвакуации, челноки прибудут через пять минут.
— Эвакуация через пять минут! — крикнул бойцам лейтенант. — Берите раненых и к точке сбора! Кто не помогает — в прикрытие. Пошли, пошли!
Пробегая между трупов «церберовцев», никто не заметил движения одного из них. Израненный штурмовик потянулся к «Шершню», но выстрелить так и не успел — металлический ботинок придавил пистолет-пулемёт, а чья-то мощная рука перевернула его на спину. Над «церберовцем» склонился Джейк Кингсли.
— Какого чёрта вам здесь надо? Зачем «Церберу» захватывать топливный склад? Или же он совсем не Призраку нужен?
— Пошёл ты... — прошептал штурмовик. — Вы все скоро... Сдохнете...
— Я в этом сомневаюсь, — Кингсли выпрямился, вытаскивая из кобуры странного вида оружие. — Не хочешь помогать, значит, придётся самому всё узнавать.
Два выстрела оборвали жизнь несчастного солдата падшей организации. Две гильзы упали на пол и укатились за рабочую консоль. Убрав оружие, Джейк поспешил за остальными, оставив мёртвого штурмовика с зияющими отверстиями во лбу, нехарактерных для оружия эффекта массы.

Отредактировано. Isaac_Clarke

Комментарии (3)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Регистрация   Вход

Архимедовна
3    Материал
Не глава, а сплошная радость для милитаристов )))
Надеюсь, что только "баттлом" автор не ограничится, а будет много чего интересного. smile
0
WeclipSe
2    Материал
а ктото еще антиквариатом в виде огнестрельного оружыя пользуется )))
0
1    Материал
Жаркий баттл.. )) Красок не пожалели...
0