— Шепард, со сферой два что-то не так, — раздался голос Мордина в наушнике. — Когда я активировал ее, на мониторе появилась надпись на языке Альфа, а через пару минут она исчезла и теперь там задача по математике. Два плюс два.
— Четыре, — ответила я, разглядывая заваленный всяким хламом коридор.
— Я поставил после знака «равно» цифру четыре, теперь задача немного усложнилась. Мне предлагают решить формулы из элементарной алгебры.
— Продолжайте профессор, — я начала пробираться через завал к шлюзу инженерного отсека, где находилась сфера один. — Наверное, система просила вас авторизоваться, а теперь она... Черт, черт, — принялась я ругаться, когда моя левая нога застряла между двумя переборками. — Похоже, что здесь был бой, и подход к шлюзу забаррикадировали. Вы без проблем прошли к сфере два?
— Да, — ответил он после некоторой паузы. — Так что вы там говорили про авторизацию?
— Система пытается определить коэффициент вашего интеллекта. Она начала с простого и постепенно будет усложнять задачи до тех пор, пока вы не остановитесь, столкнувшись с такой задачей, которую не сможете решить.
— Ага, я понял, — обрадовался он, — Что-то вроде теста. Уже пошли уравнения высшей математики.
— Вот и ладненько, — пробурчала я, вытаскивая ногу из ботинка.
Ботинок застрял намертво, и я пару раз дернув его, принялась разглядывать завал вокруг.
«Как только меня угораздило, еще ведь подумала, что нога может соскользнуть и застрять в этой куче...».
Стоявшие рядом четыре кресла были приварены к полу, их подпирали какие-то металлические переборки, которые после осмотра показались мне вообще не сдвигаемыми. Поползав по баррикаде, я отыскала оторванную трубу и, покачав ее в руках, прикинула ее вес.
«Сгодится, наверное».
Но труба согнулась, как только я вставила ее в щель и дернула.
— Вот дерьмище, мать вашу! — ругнулась я, отбрасывая согнутую трубу в сторону.
Прислонив ладонь к одной из переборок, я образовала между ними пленку темной материи и толкнула. Прозвучал хлопок, и переборка немного сдвинулась, освобождая ботинок, а меня пробрала дрожь.
«Теперь придется сидеть тут и ждать пока силы восстановятся, — Я огляделась по сторонам, — Интересно, против кого кто-то тут возводил баррикаду»?
На стенах виднелись темные пятна, которые остались после какого-то лучевого оружия. Некоторые панели обшивки были оторваны и валялись по всему коридору.
«Видимо, тут пытались перекрыть доступ к этой сфере. Ладно, нечего тут сидеть, пора глянуть, цела она или нет».
Хлопнув ладонями по коленкам, я полезла дальше. Добравшись до створок отсека со сферой, я пролезла в вырезанную в них дыру и застыла в изумлении. Сфера была огромна и занимала почти весь отсек. Повсюду валялись кости, какие-то огрызки оружия, трубы и прочий хлам.
«Бой был совсем не давно, — пронеслось у меня в голове. — Максимум лет пятьсот назад».
— Шепард, — раздался в моем наушнике голос Мордина. — Похоже, я застрял. Тут какая-то задача с использованием многомерных операторов. О, теперь и графики какие-то появились.
— Профессор, если не можете решить, то просто остановите процесс. Система откроет вам доступ к базе данных согласно текущему уровню. Если мы продолжим вместе, то она откроет ее на другом уровне, и вы столкнетесь с непонятной вам тарабарщиной. Поверьте, вы и так сможете узнать много нового, а потом запустите процесс дальнейшего обучения.
— Хорошо, я останавливаю тест. О-о, тут много разделов биология, химия, история, математика, — принялся он перечислять, разговаривая уже сам с собой.
А вот моя панель управления была разбита полностью. Я обошла парившую в воздухе сферу и, перегнувшись через перила, попыталась дотянуться до нее рукой. Перила скрипнули, и я спешно отпрянула назад, падать в пыльную пятиметровую чашу мне совершенно не хотелось. Я клацнула кнопкой рации.
— Габриель, пришли мне Тогрка, Мига и Алга.
— Хорошо, Эллис, они скоро будут, — отозвалась она через пару секунд. — Ты нашла, что-то интересное?
— Да, Габри. Почему ты мне не говорила, что станцию кто-то посещал? Инженерный отсек завален костями и всяким хламом, по-видимому, лет пятьсот назад тут был бой.
— Я понятия не имею, что происходило на станции. Я была пристыкована к платформе «Параллакс», а она была отрезана от станции системой защиты. Со Стражем не было никакой связи.
— Ладно, попробуй активировать наблюдательный пост и запусти камеры слежения на станции.
— Я уже сделала это. Станция не обитаема.
— Отлично, продолжай наблюдение.
Отключив связь, я подняла с пола кость и, пройдя к одной из работающих ламп, поднесла ее к свету. «Как странно, — принялась я ее разглядывать. — Словно она металлическая, но, в то же время, на ней остаются маленькие царапины от ногтей». Я еще раз царапнула ее и кость начала рассыпаться прямо у меня в руках. Через мгновенье от нее осталась только кучка праха. Я отряхнула ладони от приставшей пыли и громко чихнула.
— Ты Эллис? — раздался тихий женский голос.
— Допустим, — огляделась я по сторонам в поисках источника голоса, — А ты кто?
— Я Страж. Станция находится в плачевном состоянии. Многие системы повреждены и разрушились временем. Модуль «Ковчег» потребляет слишком много энергии, необходимо полностью отключить его, но подобный приказ можешь отдать только ты.
— В этом отсеке было сражение. Кто и против кого тут сражался?
— Они называли себя Протеане. Эта раса пыталась запустить станцию в штатном режиме, но моя первая директива не позволяет мне допустить подобного. Только императрица может отдать подобный приказ. Мне пришлось активировать систему защиты и запустить линию по сборке синтетиков. Через месяц станция была зачищена.
— В «Андромеде» остались Омега? — спросила я.
— Нет. Омега полностью вымерли один миллион три тысячи пятьсот двадцать один год назад. С тех пор они не появлялись в данной Галактике. Но семьдесят тысяч семьсот сорок лет назад здесь появлялась их королева.
— Торана была на «Анх»?! — присела я на разбитую панель.
— Да. Ее привезли сюда протеане и разбудили. Они думали, что она сможет помочь им пробудить станцию, но Торана начала ассимилировать протеан, а так как императрицы не было, ее третье поколение утратило связь с ней и деградировало. Торана уничтожила все три поколения, а потом опять вернулась на «Энигму» и погрузилась в крио — сон. После этого протеане надолго забросили свои попытки запустить станцию, но иногда сюда приходили какие-то их фанатики и снова пытались запустить ее.
В коридоре с противоположной стороны шлюза раздался скрежет и его сменил едва уловимый гул работающих деструкторов. Пауки начали разбирать завал и баррикаду. Когда они вырезали часть створок шлюза и пробрались внутрь, я отдала им распоряжение, чтобы они подключили сферу к центральной панели, а сама отправилась в зал управления станцией. Нужно было отключить модуль «Ковчег» и разобраться с остальными неполадками, а заодно и поковыряться в данных, которые находились в этой сфере.
Туманность «Феолла» скрывала многочисленные звезды, и ее бледно-голубой свет проникал в огромный зал управления станцией «Анх».
— Эллис ты становишься неразговорчивой, — подошла ко мне Торана. — Последнее время я вообще с трудом узнаю тебя.
— К чему разговоры? — ответила я, не спуская глаз с открывающегося из иллюминатора вида туманности.
— Тебя что-то тревожит? После твоего путешествия по Сарфоре ты стала другой, словно призрак.
Я прошлась к панели управления и положила на нее ладонь.
— Чего ты хочешь, Торана? — обернулась я к ней.
— Я хочу знать, зачем ты бродила по дикой планете целых два года? Почему ты почти ни с кем не разговариваешь? Что произошло во время твоего путешествия? Что ты нашла в сфере памяти на инженерной палубе?
— Какая разница? — небрежно махнула я рукой. — Какое тебе дело до моих переживаний?
— Послушай, Эллис, — Торана подошла ближе и взяла меня за руку, — Мы семья. Понимаешь? Я, Алиса, ты, мы единственные Альфа во Вселенной и уже через несколько часов ты вернешься в свое время. Камила присоединится к нам, и твоя семья будет полностью в сборе. Все будет хорошо.
— Я заберу Камилу и покину Галактику «Млечный путь». Я не могу бороться сама с собой.
Высвободив руку, я прошлась по залу.
— О чем ты говоришь, Эллис?
— Это тебя не касается.
— Ты заходишь слишком далеко, — наставила она на меня указательный палец. — Мы все имеем право знать, что с тобой произошло на Сарфоре, и что ты нашла в сфере памяти. Да, Омега мой народ, но если они возродились вместе с тобой, то они не оставят ни тебя, ни меня в покое, подумай о своих детях хотя бы.
— Я смогу спрятать своих девочек. И давай уже прекратим этот разговор. Я не буду возрождать Альфа.
— Ты совершаешь глупость, Эллис.
— Думай, что хочешь — это твое право. А сейчас мне нужно подготовить мой экипаж к пробуждению. Скоро проснется маленький народ.
Я развернулась и вышла из зала. Пройдя по коридору к камере передачи массы, я переместилась на борт Габриель в медицинский отсек.
— Габри, взлетай со станции, подготовь привод нуль — перехода и введи координаты для межгалактического прыжка в тот район, откуда мы провалились в прошлое, — обратилась я к ней.
Работа спорилась. Я отсоединила баки от системы рециркуляции питательного раствора и активировала процедуру по их разгерметизации. Часа через три все баки раскрылись. Жан, Джокер, Миранда были бледными как мел, но отсчет пошел на минуты и я затаив дыхание, ждала, когда маленький народ проснется.
— Ух, черт, — вырвалось у меня, когда Вселенная ожила.
Наниты резко дернулись, на мгновенье меня стало очень много, но я снова стала сама собой, а маленький народ начал разбирать выработанный моим организмом излишек крови и принялся восстанавливать мое тело. Через несколько часов от моих шрамов не останется и следа. Я отдала команду нанитам на обратную загрузку сознаний, и они начали разогревать тела моих лучших друзей.
— Эллис, моя голова раскалывается от боли. Так и должно быть? — спросила сидящая на кушетке Миранда.
— Потерпи, скоро пройдет, — я подала ей одежду и помогла одеться.
— Кто-нибудь, отзовитесь, — раздался из соседней комнаты голос Джокера. — Я скоро в ледышку превращусь. Где, черт побери, моя одежда?
— Эй, не ори, голова трещит, — откликнулся Жан. — Вон твоя одежда.
— Ребята, идите сюда, — позвала я.
Через несколько минут мы все сидели в медицинском отсеке. Миранда массировала свои виски, пытаясь унять головную боль, Джокер, обхватив горячую кружку с чаем с причмокиванием отхлебывал обжигающую жидкость, а Жан, закрыв глаза, лежал на кушетке.
— Ребята, — обратилась я к ним. — Вы проспали сто семьдесят восемь лет. Прошу вас немного потерпите, уже через пару часов голова перестанет болеть.
— Эллис, ты родила? — спросил Жан, и Джокер с Мирандой уставились на меня.
— Да, Жан. Ее зовут Алиса. Позвать ее?
— Эй-эй, подождите, — запричитал Джокер. — Мы что, что-то упустили? Какая Алиса? Эллис, у тебя, что дочка от Жана?
— Джокер, Миранда, — я поднялась и принялась ходить по отсеку. — Когда мы попали в прошлое, я забеременела от Жана. Мы никому ничего не говорили. Я боялась, что вы... В общем я просто боялась. Она не совсем обычный ребенок.
— Да ладно тебе, Эллис, она совсем не обычный ребенок, — Жан открыл глаза и, приподнявшись на локте, глянул на меня. — Рассказывай им все.
— Она что, уродливая? — подмигнул мне Джокер. — Ух, а может, у нее две головы?
Миранда толкнула его в бок, и Джокер, расплескивая горячий чай себе на ноги принялся ойкать и стонать.
— Будет лучше, если я позову ее, — подойдя к панели внутренней связи, я позвала Алису.
А когда Алиса вошла в отсек, Джокер выронил кружку из рук, она шлепнулась на пол и разбилась, расплескав по полу кипяток. Все застыли в оцепенении.
— Мы одинаковые, — сказали мы с Алисой в унисон. — Внешность, голос все одинаковое, и когда Камила подрастет, она будет такая же, — добавила я.
Миранда очнулась первой и подошла к ней.
— Эллис, это не вероятно! Ух, у меня аж мурашки по коже, — вздрогнула она, осторожно касаясь указательным пальцем плеча Алисы, — Сколько тебе лет? — спросила Миранда.
— Сто семьдесят семь, — ответила Алиса.
— Она - наша королева, — небрежно махнул рукой Жан и опять лег на кушетку, — Тут уже, наверное, целая армия рабов.
— И ты будешь в числе первых! — крикнула Алиса, наставив на него указательный палец. — Подонок.
— Алиса, прекрати! — не выдержала я. — Жан, она никого не порабощала, успокойся. Мне тут еще вашей грызни не хватает.
Джокер подошел ближе и прошелся вокруг моей дочери, разглядывая ее.
— Я так понимаю, мы много чего пропустили, — перевел он на меня свой взгляд. — Какие еще новости следует нам ждать?
В отсек вошла Торана, и я представила ее. Шок был немного меньше, но я почувствовала, что Миранда не довольна новым членом команды. Затем я попросила всех сесть и, выйдя за дверь, привела Гарруса и Мордина. Немая сцена длилась почти две минуты. Гаррус кашлянул, и Джокер шарахнулся в сторону и упал с кушетки.
— Ты... Ты... Их того...? — принялся заикаться Джокер, поднимаясь с пола. — Ты воскресила мертвецов? — взвизгнул он. — Эллис, это что такое за хрень?
— Чумаа, — протянула Миранда. — Ты изменила будущее, Эллис. Их не должно тут быть! Они умерли! — Она подошла к Гаррусу и ткнула его пальцем. — Ты свихнутая, Эллис. Куда мы вернулись? Что за дерьмо тут происходит? Я видела, как Гарруса уносил рой! Он погиб три года назад!
— Нет, Миранда, я была предельно осторожна, клянусь, — принялась оправдываться я. — Никто не видел, как я вытаскивала их. Джейкоба и Джек мы похоронили, мне не удалось их спасти. Только Гарруса и Мордина. Я не должна была ничего нарушить.
— Что ты еще натворила? — Миранда заглянула мне в глаза. — Жан сказал, что Алиса наша королева. Что это значит?
— Ну, это длинная история, давай я покажу вам, как пользоваться интерактивной базой данных и вы сами все просмотрите.
— Эллис, двигатели нуль — перехода полностью готовы, — пришла мне на помощь Габри.
— Начинай прыжок, — скомандовала я. — Как только переход завершится, внеси изменения в общую базу данных. Передай на Цитадель сообщение, что твой статус изменен и теперь ты императорский левиафан.
— Команды приняты, — ответила она деловым тоном.
Джокер подошел к Гаррусу, и тоже потыкал в него пальцем, проверяя, не галлюцинация ли он.
— Ух, Эллис, придется мне возвращать этому типу сто кредитов, — кивнул он на стоящего рядом Гарруса, — Это же надо было так опять вляпаться.
— Не переживай, Джокер, — похлопал его по плечу Гаррус. — Эллис у нас теперь богатая. В ее каюте семь комнат и всюду золото, бриллианты. А корабль, в котором мы находимся — в половину Цитадели. О как! Я уже предвкушаю, как мы надерем Жнецам их металлические задницы.
— Прыжок завершен, — оповестила нас Габри, и тут же раздалось протяжное завывание боевой сирены, — Нас атакуют! — крикнула она, — Крейсер «Джейкоб Тейлор» уничтожен! Эллис, ты должна принять на себя управление кораблем! Мощность щитов девяносто девять процентов.
Мы с Алисой и Тораной кинулись к камере передачи массы и уже через минуту были на капитанском мостике.
— Алиса, возьми на себя инженерный пост! Торана, орудийный пост! Габри вызови мне Джокера и Мордина, пусть занимают пост связи и кресло пилота, Джокер будет пилотом!
Прыгнув в кресло капитана, я слилась с биоблоком Габри.
— Кресло капитана активировано, — сообщила мне автоматика. — Тактическая карта развернута. Главный инженер пост принял. Командир орудий пост принял. Инженер по связи пост принял. Пилот пост принял. Командный отсек полностью закрыт.
— Это капитан крейсера «Анаконда», щитов больше нет, нам нужна огневая поддержка! — раздался крик и на тактической карте вспыхнул синий огонек просящего помощь корабля. — Прямое попадание! Всем покинуть корабль!
Джокер с непривычки резко дернул левиафан в сторону и прикрыл один из крейсеров от вражеского огня.
— Я Эллис Шепард! — обратилась я к остальным кораблям по каналу связи, — Левиафан «Габриель» будет прикрывать вас. Всем кораблям, начинайте стыковку с левиафаном.
Космос прорезали лучи дальнобойных орудий. Торана начала бой.
— Позиции противника изменяются, — сообщила мне Габри, — Они обходят нас по флангам. Состояние щитов девяносто семь процентов. Я заметила «Нормандию», но она не подает признаков активности. Ее корпус сильно поврежден.
— Крейсеры «Игуана» и «Кобра» причалили к ремонтным докам, — сообщила Алиса, — «Анаконда» уничтожен.
Левиафан опять дернулся в сторону, но в этот раз Джокер сделал рывок не таким резким. Он постепенно привыкал к управлению такой громадиной. В нас ударила новая волна огня.
— Алиса, там «Нормандия», — указала я на тактической карте место, где сверкнула едва заметная искра. — Джокер, подведи нас ближе, Алиса попытается достать ее гравитационным лучом.
Левиафан стремительно поплыл в указанную точку.
— Мама, мы не можем взять ее на борт. «Нормандия» сильно повреждена, она может взорваться у нас в доках, — сказала Алиса, когда мы приблизились к разбитому фрегату.
— СУЗИ говорит, что она активировала систему самоуничтожения, — доложил Мордин, — Но на борту еще есть живые.
— Продолжайте бой. Я в «Иглу». Нужно остановить СУЗИ.
Отсоединив свое сознание от биоблока, я вскочила с кресла и помчалась к камере передачи массы.
— Габри, пришли к моему фрегату пауков, — крикнула я, выбегая на палубу.
«Игла» уже парила над опорами, аппарель была открыта и я помчалась к центру управления. Через минуту на фрегат поднялись пауки, и мы выскочили наружу. Приблизившись к разбитой «Нормандии» меня пробрала дрожь. Палуба с моей бывшей каютой отсутствовала совсем, вокруг болтались осколки и тела погибших. Я осторожно пристроила «Иглу» к огромной дыре и открыла аппарель, а когда она погрузилась на место, где когда-то был капитанский мостик, я включила щит «Иглы» и наши корабли сплавились от мощного разряда. Натянув свою броню и шлем, я открыла центр управления, и когда из переходной камеры был откачан воздух, я отключила гравитацию и, отталкиваясь от поручней, поплыла внутрь «Нормандии».
— До взрыва осталось семь минут, — раздался в моем шлеме голос СУЗИ.
— Миг, Алг, ищите уцелевших и перетаскивайте их на мой фрегат, — обратилась я к висящим рядом двум паукам. — Тогрк, будь здесь и смотри в оба. Я попытаюсь отключить систему самоуничтожения.
Рядом прогремел небольшой взрыв и наши корабли качнулись. Ухватившись за какой-то обломок, торчавший из палубы, я оттолкнулась от него и поплыла к лифтовой шахте. Лифта, как и следовало ожидать, не было, двери искорежены, и проплыв на следующую палубу я направилась к ядру ИИ.
— Шепард, как ты тут оказалась? — услышала я в шлеме слабый голос Лиары.
— О, черт, Лиара, — воскликнула я, увидев ее в углу заваленного всяким хламом медицинского отсека.
— Эллис, уходи, — простонала она, — СУЗИ не может отключить самоуничтожение.
— До взрыва осталось шесть минут, — раздался беспристрастный голос СУЗИ.
— Что значит, не может? — выкрикнула я, расталкивая в разные стороны кушетки и обломки корабля, — Как это произошло? Что вы вообще делаете в этой системе? Черт, черт, тут какая-то труба торчит. Лиара, потерпи, я сейчас ее уберу и вытащу тебя.
— Нет, не трогай, — оживилась она, — Уходи! Слышишь? Немедленно!
Я потянула на себя кусок обшивки, который придавил Лиару, сервоприводы брони жалобно завыли, а когда он оторвался, я застыла в шоке. Та самая труба торчала из ее бока и между ней и броней медленно вытекали капельки крови. Они отрывались от трубы и, переливаясь, парили в невесомости.
— До взрыва осталось пять минут, — пробубнила СУЗИ.
— Дерьмо! СУЗИ, отключи эту гребаную систему! — мой голос дрогнул, срываясь на истерические нотки, — Лиара, что за дерьмища тут произошла?
— Тебе рапорт написать? — я заметила сквозь стекло ее шлема улыбку.
— Я сейчас что-нибудь придумаю, Лиара, только потерпи еще немного. Сейчас — сейчас.
Я обхватила трубу возле брони, наниты устремились сквозь мою броню и начали резать металл.
— Черт, это слишком медленно, — вспылила я и направилась к ядру ИИ, — Я сейчас тут гляну, как можно отрубить СУЗИ.
— До взрыва осталось четыре минуты, — бубнила она.
— Мать твою, в ее электронную задницу! СУЗИ! Тупоголовый ты интеллект, где тут твой модуль с памятью?
— Блок заклинило, — сказала Лиара. — Я пыталась его вытащить, но в нас попали, и меня отбросило сюда. Уходи Эллис, умоляю.
— Если модуль памяти изъять сейчас, то произойдет взрыв, — наконец-то подала свой голос СУЗИ. — Призрак активировал скрытую директиву. Самоуничтожение невозможно отключить.
— Да заткнись ты, тупица! — пнула я терминал с мерцающей над ним голограммой и отлетела в сторону. — Тогрк, давай на максимальной скорости сюда, мне нужна твоя помощь.
Через несколько секунд громадный паук влетел в мед отсек, и осторожно обойдя Лиару, приблизился ко мне.
— Установи двухстороннюю связь с пауком, — отдала я приказ СУЗИ. — Габри, взломай систему самоуничтожения или начни копировать ИИ.
— Осталось три минуты до взрыва.
Метнувшись к Лиаре, я опять схватилась за трубу позади нее. Наниты продолжили резать металл. Наконец она поддалась, и Лиара приподнялась над полом. Прогремел еще один взрыв, нас кинуло вглубь отсека, но я поймала ее и притянула к себе. Кусок трубы торчал из бока Лиары на целых полметра, было понятно, что мы не протиснемся в шахту.
— До взрыва ядра осталось три минуты, — повторилась СУЗИ.
— Эллис, я копирую ИИ, но вам нужно уходить оттуда, — сообщила мне Габри. — Жнецов слишком много, они скоро откроют по вам огонь. Мощность моих щитов уже упала до девяноста процентов. Жнецы используют неизвестную мне тактику, и Торана уже не справляется одна.
Я заметила луч деструктора на стене и оттянула Лиару подальше. Обшивка рвалась и сминалась, и вскоре пауки разорвали ее, проделав огромную дыру. Алг протиснулся внутрь и, развернув Лиару к себе, отрезал торчавший кусок трубы. Он подхватил нас, и потащил наружу. Когда мы забрались на мой фрегат, Лиара потеряла сознание, и ее броня начала раскрываться вокруг трубы выпуская теперь тоненькую струйку крови. Наконец в открытую аппарель влетел Тогрк.
— Габриель завершила копирование, ядро взорвется через тридцать секунд, — сообщил он.
Я включила гравитацию и помчалась в центр управления. Вспышка плазмы — и аппарель оторвалась от гибнущей «Нормандии», а я, не закрывая ее, рванула фрегат к левиафану.
Отредактировано: Еретик
Комментарии (13)
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Регистрация Вход