Гость
Приветствуем Гость
Главная | Вход | Регистрация | Меню пользователя | УчастникиСписок зарегистрированных участников сайта
Поиск по группам, поиск модераторов, Спектров, Советников.

Mass Effect фансайт

Архив Серого Посредника

Главная » Статьи » Авторские произведения » Рассказы Mass Effect

Адамо. Глава 34. Ты не знаешь, на что я способен. Часть 1

Жанр: AU, романтика, экшн;
Персонажи: м!Шепард, Тали’Зора;
Статус: в процессе;
Описание: На что пойдёт Шепард ради спасения своей любимой?
Автор: Andrio;
Оригинал: Adamo;
Переводчик: Daimio.
 




— Гулдо, сэр, там какой-то человек. Хочет вас видеть.
— Ах да, это, наверное, мой клиент. Пригласи его сюда.
В слабо освещённом офисе за столом сидел старый кроган. Его видавшая виды шкура была покрыта многочисленными морщинами и шрамами. Сложив руки на столе, он терпеливо ожидал появления клиента. Ждать пришлось недолго: вскоре дверь отворилась, и в офис вошёл человеческий мужчина. Одет он был серо и невзрачно, глаза закрывал тёмный визор, на голову надета обычная кепка. Нижнюю часть лица обрамляла короткая борода; можно было подумать, что он уже давненько не брился, однако аккуратные, строгие линии щетины говорили об обратном. В руках человек держал туристическую сумку, судя по натяжению лямок, довольно тяжёлую. Приблизившись к крогану, мужчина аккуратно положил свою ношу на пол.
— Рад видеть вас, мистер… — Гулдо замолк на секунду. — А знаете, я не помню, чтоб вы называли своё имя.
— Дженкинс, — ответил человек, протягивая руку.
Гулдо был сразу заинтригован: немногие держались так непринуждённо в присутствии крогана. Он взялся за ладонь мужчины и крепко пожал её.
— Итак, мистер Дженкинс, что желаете перевезти?
— Себя, так сказать. И вот эту сумку.
Кроган ухмыльнулся:
— Ага, вижу. Думаю, вы знаете, что за неё придётся доплатить.
— Я в курсе.
— И куда же вы направляетесь?
— На Землю. Континент Северная Америка.
Гулдо усмехнулся, его глубокий старческий бас словно пронизывал всё тело насквозь.
— На Землю? Интересно… Немногие нуждаются в нелегальном провозе на родную планету.
— Немногие? А я думал, вы часто с таким сталкиваетесь.
— Большинство клиентов пользуются моими услугами, потому что вляпались в неприятности. У одних проблемы с законом, другие нарвались на тех, с кем лучше не связываться. В любом случае благодаря мне они спокойно добираются до своей планеты, где и оказываются в безопасности. А вот в какую историю попали вы, я даже знать не хочу, — кроган опять издал короткий смешок.
— Вы сможете всё устроить?
— Разумеется. Вы бы не пришли ко мне, если б я не мог. Я сделаю вас маленькой, незаметной частью крупной торговой сделки, надо только выбрать нужный момент. Вы отправитесь на одном из моих судов, которые как раз направляются на Землю. По пути они сделают крюк и высадят вас в космопорте, поближе к вашей цели.
— Хорошо. Это незарегистрированный транспорт? Я бы хотел избежать встречи с властями.
— У вас не будет никаких сложностей. Потому вы и пришли ко мне, — ответил кроган, наивные вопросы человека начинали понемногу его раздражать. — И это не будет незарегистрированный транспорт. Незарегистрированный транспорт — лучший способ попасться властям на глаза. У меня всё по правилам, всё по закону. Всё настолько хорошо, что на судно никто и не посмотрит — зачем его проверять дважды, ведь оно и так в порядке.
— Что ж, рад слышать это.
— Но есть ещё два нюанса, — добавил Гулдо. — Я не знаю, зачем вы туда летите, меня это, впрочем, и не волнует. Однако на планете первый же сканер опознает вас, и если у вас проблемы с законом, то вам крышка. Я могу помочь избежать этого. Мне тут недавно прислали новую саларианскую разработку — что-то вроде вещества, которое вводит любые сканеры в заблуждение, заставляет их неправильно определять вашу ДНК. Держится недолго, но на первое время избавит вас от неприятностей. Услуга за дополнительную плату, разумеется.
— А второй нюанс?
— Если вдруг понадобится убраться с планеты, то это уже ваша забота. Я даю вам билет только в один конец.
— А ваш человек не сможет подождать несколько часов в космопорте? Я не планирую задерживаться там надолго.
Кроган подозрительно прищурился:
— Нет, слишком большой риск. Я могу устроить обратный транспорт, но уже позже, со следующей поставкой.
— Я не могу ждать так долго, — покачал головой мужчина. — Придётся найти другой путь.
— Ага, ну удачи вам в этом, — сказал Гулдо, впрочем, не скрывая своего безразличия. — Итак, мистер Дженкинс… Если вам больше ничего не требуется, то с вас пятьдесят пять тысяч кредитов. Деньги вперёд.
— Договорились, — человек вновь протянул руку.
Гулдо ответил на рукопожатие.
— Что ж, собирайтесь в дорогу, — какое-то время он внимательно смотрел на человека, а затем поинтересовался: — Знаете, вы меня чем-то заинтриговали. Зачем вдруг человеку понадобилось так тщательно скрываться от властей на Земле?
— А это что, часть сделки — задавать клиентам такие личные вопросы?
— Нет, особенно когда они хорошо платят, — захохотал кроган. — Но это не значит, что мне не бывает интересно.
Мужчина ухмыльнулся.
— Ладно, ничего дурного ведь не случится, если я расскажу, — он понизил голос: — Вы когда-нибудь слышали о «Цербере»?
— Ага.
— Так вот, видите ли… Они похитили мою невесту, и мне нужно пробраться на Землю, чтобы вернуть её. Я убью любого, кто встанет на моём пути, и взорву их секретный штаб. А может, даже пришью их босса, если доберусь.
Кроган долго смотрел на человека, словно переваривая только что сказанное. Тот лишь еле заметно улыбался. Внезапно Гулдо взорвался громким хохотом.
— Ты мне нравишься, человек! У тебя определённо есть чувство юмора. Все приходят такие серьёзные, но ты… Ладно, не хочешь — не говори, пусть это будет твоим секретом, в конце концов, ты мне платишь не за это.


***


— Миранда, Шепард пропал!
Оперативница работала на личном терминале в своей каюте, когда к ней внезапно ворвался Гаррус.
— Пропал? — удивилась она. — В каком смысле?
— В прямом! Его нет нигде на корабле, и наш челнок тоже куда-то исчез.
Миранда решительно поднялась с кресла.
— СУЗИ, определи, где Шепард.
— Думаешь, я ещё не спрашивал? — произнёс Гаррус, с трудом сдерживая волнение в голосе.
— Его нет на корабле, — последовал ответ ИИ.
— Проклятье! — Миранде сразу стало ясно, куда подевался капитан. — Он отправился на верную смерть. СУЗИ, вычисли местоположение челнока и проложи курс. У нас должно быть ещё немного времени до того, как он достигнет Солнечной системы.
— Прошу прощения, но я получила указание от Шепарда не лететь за ним, пока он не отдаст чёткой команды.
— Так ты знала, что он покинул судно?
— Да.
— А тебе не кажется, что надо было дать нам знать?
— Шепард просил держать это в тайне до тех пор, пока экипаж сам не догадается.
Миранда с досадой тряхнула головой и шумно выдохнула.
— В отсутствие Шепарда я принимаю командование, поэтому приказываю тебе отменить его указания и проложить курс до челнока.
— Прошу прощения, но Шепард всё ещё командует судном. Я могу напрямую контактировать с ним при помощи квантового передатчика в его инструметроне. У меня строгий приказ не допустить вмешательства экипажа в его миссию.
— Он летит на Землю в этом шаттле? — спросил Гаррус. — Разве «Цербер» не сможет идентифицировать его?
— Коммандер направляется на Омегу. Там он найдёт способ скрытно переправиться на Землю.
— На Омегу? — изумилась Миранда. — Ну и что теперь? Нам просто ждать, пока он вернётся, если вообще вернётся?
— Указания таковы: если он погибнет, будет пойман или не выйдет на связь в течение тридцати шести часов, полномочия капитана «Нормандии» будут переданы Гаррусу Вакариану. Коммандер оставил видеозапись, где всё подробно разъяснил.
— Включай.
Голографическая проекция СУЗИ сменилась видеозаписью. Шепард натянуто улыбался в камеру, но по уверенному выражению глаз было видно, что он уже всё обдумал и отступать не собирается. Несколько секунд он молчал, видимо, собираясь с мыслями. То, что сейчас ему предстояло сказать, — не сухие приказы и не банальные слова мотивации, а нечто куда более искреннее, идущее от самого сердца.
— Друзья мои, если вы смотрите эту запись, значит, СУЗИ вам уже всё рассказала, — начал он. — Не знаю, что вы подумаете об этом. Кто-то согласится с моим решением, кто-то нет. Но уверен, что никто из вас не захотел бы отпускать меня одного.
Капитан на секунду задумался, а затем продолжил:
— Долгое время я надеялся, что мне никогда не придётся выбирать между нашей миссией и Тали. Я никогда не знал наверняка, как поступлю, если это всё же произойдёт, даже думать об этом не хотел. Но мне пришла в голову одна мысль, наверное, лучшая из возможных. Я не могу бросить Тали на произвол судьбы. И не могу рисковать моей командой и кораблём — нашей миссией, — чтобы спасти её. Но зато я могу рискнуть собой. С самого начала нашего задания я вёл вас вперёд, но правда в том, что на самом деле вы во мне не нуждаетесь. Больше не нуждаетесь.
Шепард улыбнулся, на этот раз искренне, в его глазах читалась гордость.
— На базе Коллекционеров вы показали, на что способны, особенно ты, Гаррус. Ты взял под командование большую часть команды и стойко держал оборону, сохранив жизнь каждому подчинённому. Никто не погиб, подчиняясь твоим приказам. Ты справился лучше меня: со мной были всего лишь двое, и всё равно я потерял одного из них. Миранда, ты великолепный тактик, а твоя безошибочная интуиция не раз спасала наши жизни. Окажи Гаррусу достойную поддержку, она ему ещё понадобится. Убедись, что команда исполняет ваши приказы, держи всех под контролем. Будь строгой, а когда надо, мягкой — всё это качества настоящего исполнительного офицера. Впрочем, ты и сама это прекрасно знаешь. Остальным я хочу сказать, что вы, друзья мои, самая сильная и самая опасная команда в Галактике. Но это только если вы работаете вместе. Поодиночке вы всего лишь обычные люди. Ну не совсем обычные, конечно, каждый из вас — профессионал своего дела, но этого явно недостаточно, чтобы остановить Жнецов. Вы очень разные, вместе это делает вас очень сильными, но может и разрознить. Не дайте этому случиться. Работайте, словно единый организм, единое оружие, нацеленное Жнецам прямо в сердце.
Шепард сделал небольшую паузу, перед тем как продолжить.
— Надеюсь, я смогу вернуться, и вы ещё посмеётесь надо мной за это сопливое видео. И всё же это маловероятно, шансов и впрямь совсем немного. Но это ничего, главное, что вы справитесь и без меня. Пожелайте мне удачи, друзья. Я или вернусь с Тали, или наши души навеки упокоятся и воссоединятся на Земле. Как бы то ни было, мы с ней всегда будем вместе.
На этом видеозапись закончилась. Пала гнетущая тишина. И лишь Гаррус тихо прошептал:
— Спаси её, Шепард. Сделай это.


***


Морозный ночной воздух овевал лицо Шепарда и, казалось, скрипел на зубах, при каждом выдохе изо рта вырывались густые клубы конденсирующегося водяного пара. Небо было совершенно безоблачным; луна отсутствовала, а сияние городских огней создавало многоцветное зарево в вышине. Коммандер шёл по узким задворкам и переулкам, стараясь избегать оживлённых проспектов, бульваров и улиц. Ему было хорошо известна атмосфера этих трущоб прямо в центре мегаполиса, скрытых от взглядов простых горожан: он ведь провёл всё своё детство в подобных местах. Вырос Шепард в другом городе, но трущобы почти везде одинаковы.
В переулках было темно и безлюдно, вокруг валялись кучи мусора, стены исписаны граффити и бранными словами. Когда Шепарду исполнилось восемнадцать, он покинул этот сирый мирок и ушёл в Альянс, пообещав себе больше никогда сюда не возвращаться. Но спустя столько лет волею судьбы он вновь оказался здесь. Эта часть города не имела ничего общего с грандиозным, современным и таким «чистым» центром культуры и коммерции, где находилась цель коммандера, — зданием корпорации «Корд-Хислоп».
Шепард сам себе усмехнулся, вдруг осознав всю ироничность ситуации. Когда-то он оставил эти места ради лучшей жизни, а теперь вот пробирается по ним, пытаясь эту самую лучшую жизнь спасти. До штаб-квартиры оставалось шагать ещё несколько миль. Ему, конечно, хотелось бы высадиться где-нибудь поближе, но космопорт, из которого он вышел, был ближайшим безопасным местом, где транспортник крогана мог выгрузить его.

Голос СУЗИ, раздавшийся из коммуникатора, выдернул капитана из хаотичных тревожных мыслей.
— Как вы себя чувствуете, Шепард?
— Никогда раньше не слышал, чтоб ты такое спрашивала.
— Вы находитесь в неординарной ситуации. Мне сложно понять, что вы сейчас ощущаете.
— Вот оно что… Если быть честным, мне страшно.
— Никогда раньше не слышала, чтобы вы такое говорили.
— Хочешь — верь, хочешь — нет, но и я испытываю страх. Я ведь не глупец и понимаю, какие у меня шансы. Вряд ли мне удастся дожить до сегодняшнего рассвета. Забавно, но последний раз я боялся смерти ещё мальчишкой, здесь, на Земле, когда убегал от бандитов, у которых украл какую-то мелочь.
Спустя полминуты СУЗИ вновь заговорила:
— Я не могу понять вашего поведения. Вы осведомлены, что вероятность успешного исхода близка к нулю, при том что даже в случае успеха невозможно предсказать дальнейшие события. А если вы провалитесь, то Тали всё равно погибнет. В этом нет никакой логики, и вам это известно. Тогда почему вы это делаете?
Капитан долго не отвечал, и СУЗИ решила, что он проигнорировал её вопрос.
— Потому что я люблю её, — наконец произнёс он. — Миллион к одному, миллиард к одному — шансы меня не волнуют. Когда по-настоящему любишь кого-то, это не имеет никакого значения.
— И всё же мне тяжело это понять. К сожалению, вынуждена признать ваши рассуждения иррациональными.
— Называй их, как хочешь, — сказал Шепард, а затем улыбнулся: — Но я надеюсь, что однажды придёт время, когда ты поймёшь меня. Это будет особенный день.
СУЗИ несколько секунд обдумывала сказанное коммандером.
— Беру свои слова обратно. Это не иррационально. Вероятно, у вас есть какие-то соображения, которые мне до сих пор недоступны. Надеюсь, когда-нибудь я пойму.
— Расскажи это Джокеру. Уверен, он будет в восторге и захочет помочь тебе понять.
— Это была шутка?
— Возможно.

Более часа прошло с момента разговора. Городские трущобы остались позади. Теперь Шепард шёл по современному, элитному деловому центру мегаполиса. Больше СУЗИ ничего не говорила, но коммандер знал, что она не прерывает контакта с ним, занимаясь мониторингом его жизненных показателей. Всё это было возможно благодаря новому программному обеспечению инструметрона. При помощи аудио — и видеосенсоров СУЗИ могла видеть и слышать всё, что происходит вокруг Шепарда, а его местоположение отслеживать через систему глобального позиционирования.
Завернув за очередной угол, Шепард резко остановился.
— «Корд-Хислоп», — прошептал он.
В конце улицы, на расстоянии нескольких кварталов, возвышался небоскрёб, на нём ярко светились вывески с названием корпорации, одна над входом, вторая почти у самой верхушки здания. Капитан достиг места назначения, и его сердце сжалось от осознания, что Тали так близко и в то же время так далеко.
Шепард дошёл до общественной стоянки, что находилась напротив небоскрёба. Поднявшись на крышу, он мог внимательно рассмотреть здание перед ним.
— Вы испытываете злость, Шепард? — неожиданно спросила СУЗИ.
— Почему ты так решила?
— У вас участился сердечный ритм. Уровень тестостерона и кортизола в крови резко поднялся. Обострилась активность левого полушария мозга. Всё это физиологические признаки злости.
— Да, я зол. Они забрали её у меня и делают ей больно. Я убью всех, кто к этому причастен.
— Я понимаю.
— Чего мне ждать от них? Вряд ли они расстелют мне ковровую дорожку.
— Несмотря на то, что «Корд-Хислоп» занимаются вполне легальным и открытым бизнесом, все сотрудники охраны в здании являются представителями «Цербера». Вероятно, охрана была дополнительно усилена после взятия в плен Тали. Я не знаю, с чем именно вы там встретитесь, но полагаю, что отпор будет крайне серьёзным.
Шепард дотянулся до сумки и принялся извлекать из неё снаряжение. Кроме обычного набора вооружения он взял с собой чёрный костюм разведчика. Капитан нашёл его в арсенале «Нормандии» ещё давно, когда только ступил на борт корабля после своего чудесного восстановления. Костюм не был так хорошо защищён, как обычная нательная броня, но имел свои преимущества.
Лёгкий и эластичный, он был оснащён специальными наноструктурными волокнами, образующими нечто вроде внешнего мышечного слоя, увеличивающего скорость движений и сокращающего время реакции. Также в костюм было встроено стандартное маскировочное устройство и мощный генератор щитов. Но наибольший интерес представлял шлем. Он был выполнен из особой ткани, полностью оборачивающей голову, а лицевая часть защищена бронепластиком. Никакого визора и даже прорезей для глаз не предусматривалось: вся передняя поверхность представляла собой сенсор, многократно увеличивающий возможности человеческого зрения.
— Ты смогла получить доступ к их внутренней сети? — спросил Шепард, надевая костюм.
— Я добилась небольших успехов в этом направлении. В качестве меры безопасности их главная сеть не подключена физически к земному интранету, поэтому я не могу взломать их защиту без прямого интерфейса.
— Я постараюсь найти там терминал. А что ты имеешь в виду под «небольшими успехами»?
— Некоторые системы всё же соединены с интранетом. Например, в соответствии с законом различное вспомогательное оборудование должно иметь доступ к общественным сетям. Я смогу отрезать их от энергосети, но у них, вероятно, есть резервные источники питания. Также я смогу отключить наружную связь. Это даст вам больше времени до того, как местные власти узнают об инциденте.
Шепард включил сенсоры шлема. Через секунду дисплей показал ему высокодетализированную картинку, даже ночное небо казалось куда более светлым.
— Надеюсь, двери и системы безопасности не станут проблемой?
— Не станут. Когда вы подключитесь к терминалу, я получу доступ к внутренней сети здания и смогу отключить охранные системы.
Шепард наконец закончил экипироваться. Его тёмная, еле заметная в ночи безликая фигура могла навести страх на кого угодно — он был похож на демона, рождённого самой Тенью, на чёрного ангела смерти. Он ещё раз взглянул на небоскрёб, высившийся перед ним, и в голове снова промелькнула тяжёлая мысль о Тали, ждущей его внутри. Капитан закрыл глаза и глубоко вдохнул, очищая разум перед предстоящим сражением.
— Я готов.


***


Где-то в глубине огромного небоскрёба «Корд-Хислоп», в потайной зоне, о существовании которой простые сотрудники даже не подозревали, находилась маленькая комнатка с бетонными стенами, часть которой занимал тесный карцер. Это была одна из многих тёмных тайн корпорации.
Тали сидела на полу камеры, прислонившись спиной к холодной стене, обратившись лицом к решётке из толстых металлических прутьев, заменявшей вход. Карцер был совершенно пуст, никакой мебели, инвентаря, даже умывальника — только голые каменные стены, залитые тусклым светом.
Два надзирателя, сидящие по ту сторону решётки, пытались понять, смотрит она на них или нет: светящихся глаз кварианки не было видно издалека из-за прутьев решётки, отражавшихся в визоре.
— Она сидит так уже несколько часов, — обеспокоенно кивнул в её сторону один из охранников, тот, что помоложе. — С ней явно что-то не так.
— Да всё с ней в порядке, — уверенно ответил второй. Он был намного старше своего напарника, волосы его уже тронулись сединой. — Мы её даже не трогали.
— Кварианцы легко заболевают, поэтому они носят эти костюмы.
Второй надзиратель, кряхтя, поднялся с места и подошёл к решётке, глядя на Тали.
— Эй, детка, ты жива там вообще? — он постучал по металлу прутьев, громкий звон разнёсся по маленькому помещению.
Тали не ответила и даже не шелохнулась. Охранник фыркнул от смеха.
— Всё молчишь, да? Знаешь, нам ведь лучше подружиться. Кто знает, сколько тебе ещё сидеть здесь, — он посмотрел на молодого и спросил: — Интересно, что у неё там под ведром?
— Ты про кварианцев? Ну, они похожи на нас. Наверное. Волосы там, кожа…
— Что, правда, что ли? Без этих мерзких турианских жвал и кальмаров на башке, как у азари? Надо же, занятно… А у этой фигурка-то аппетитная, да? Эй, красотка! Не хочешь показать мне кой-чего, а? — он вновь громко захохотал.
Молодой охранник явно почувствовал себя неловко, услышав эти слова, однако Тали вновь никак не отреагировала.
— Не хочешь? — повторил седоватый. — Похоже, тут Ли прав, что-то ты не в себе. Дай-ка я зайду и проверю, может, ты уже тут кони двинула…
— Да ладно, Крейг, сядь, посиди! Беннетт чётко сказал нам, что да как. Открывать клетку только с дополнительной охраной или в его присутствии.
Крейг недовольно закатил глаза, но всё же вернулся на своё место. Проведя рукой по волосам, он воззрился на напарника:
— А с тобой-то что? С чего это ты так печёшься об этой ведроголовой девке? — он вдруг расплылся в кривой ухмылке до самых ушей. — А-а-а, ну понятно… Ты ведь хочешь её трахнуть, да? Захотелось присунуть ей под хвостик?
— Чего?! Нет! Ты старый чёртов извращенец! — замахал руками Ли. — Просто мне кажется, с ней нельзя так обращаться. Она ведь из команды Шепарда. Ты видел те записи? Она была с ним во время битвы за Цитадель.
— Ну и ну, а я и не знал, что ты от неё фанатеешь. Но скажу начистоту: всем наплевать. Это было уже давно, а теперь этот идиот Шепард решил повернуться к нам задницей. Так что меньше всего меня волнует судьба его и его людей, и уж тем более его инопланетной подстилки, — Крейг указал в сторону решётки.
— Ладно, забудь. Просто нужно вести себя подобающе. Призрак хотел, чтоб мы отнеслись к этому всему серьёзно, потому что команда Шепарда может попытаться вытащить её отсюда. Ты видел, сколько охраны и мехов болтается по всему зданию? Не говоря уже о том, что сюда прислали Беннетта. А он по пустякам отвлекаться не станет.
Крейг вздохнул.
— Слушай, я знаю, ты ещё молод — наверно, поэтому ты словно пришибленный со страху сидишь тут, — но поверь мне: у них нет ни единого шанса даже долететь до Земли. Стоит им пройти через ретранслятор, как мы в ту же секунду будем об этом знать, — он встал и подошёл ближе к Ли, стоя рядом с решёткой. — Есть только два варианта. Первый: если Шепард настолько глуп, что попытается спасти её, то военные загребут его вместе с кораблём ещё на полпути сюда. Второй: если он не отдаст боссу желаемое, то эта мелкая шлюха станет нашей новой…
Вдруг он умолк и прислушался. До его ушей донёсся неясный, еле различимый грохот. Крейг помотал головой, подумав, что ему чудится, но увидел, как с бетонных стен и потолка начала осыпаться мелкая пыль. Что-то явно происходило, а спустя несколько секунд освещение резко погасло, и лишь включившаяся, мигающая красным лампа внутренней тревоги продолжала прорезать темноту.
— Что за чёрт?! — воскликнул он.
— Что там происходит? — нервно произнёс Ли в коммуникатор.
В ответ он услышал звуки яростной стрельбы и громкие крики.
Крейг повернулся к Тали, чтобы проверить, что она делает, и резко отшатнулся от неожиданности. Кварианка стояла у самой решётки; между ними было не более фута, а он до этого даже не видел её в другом положении, кроме как сидящей у стены. Она смотрела на испуганного охранника в упор.
— Думаю, это Шепард. Он здесь, чтобы спасти меня. И убить вас.


 

Отредактировано: Alzhbeta.


Похожие материалы
Рассказы Mass Effect | 07.10.2015 | 982 | Тали, мШепард, адамо, Daimio, перевод | Daimio
Пожаловаться на плагиатПожаловаться на плагиат Система OrphusНашли ошибку?
Выделите ее мышкой
и нажмите Ctrl+Enter


Mass Effect 2
Mass Effect 3

Арт



Каталог Рассказов
Энциклопедия мира ME
Последние моды

Популярные файлы

ВидеоБлоги

Онлайн всего: 25
Гостей: 20
Пользователей: 5

Kailana, Grеyson, Батон, Darth_LegiON, AwesomeLemon
Фансайт Mass Effect 3 Донат
Реклама на сайте
Правила сайта и форума,
модерирования,
публикации статей и рассказов.
Гаррус Вакариан Фан-Сайт Dragon Age Фан-Сайт Система Orphus Copyright Policy / Права интеллектуальной собственности
Моды для Mass Effect 2. Фансайт