Рассвет. 3


Шепард, узнав о смене Серого Посредника, делает вывод о гибели Лиары и готовиться мстить. Тем временем чудом выжившая Лиара пытается связаться с "Нормандией".


Кираса — надета... наплечники... пристегнул. Перчатки... готово. Надев броню, Шепард взял в руки шлем, и двинулся к выходу из своей каюты.

— Далеко собрался? — в дверном проеме возник Гаррус.

— В оружейную... что-нибудь поубойнее...- коммандер попытался пройти мимо турианца, но тот преградил ему дорогу.

— Мы с Тали летим с тобой. Один ты не справишься. Кроме того, мы твои друзья, и давно знаем Лиару. С ней ведь что-то случилось?

— Откуда...
— Ты уходишь связаться с Лиарой, а возвращаешься сам не свой, с бешеным лицом, и требуешь у EDI немедленно раздобыть корабль на ходу, чего бы этого не стоило. Не нужно быть Хулмсам, чтобы понять — у Лиары неприятности.
— Холмсом... «Отчет в течение одних суток» — тебе это о чем-нибудь говорит? Ты ведь был на «Сером Троне».
— Неужели...
— Да, Гаррус. Поэтому просто пропусти меня.
— И что ты собираешься делать?
— Прилечу туда. Убью всех. Найду того, кто теперь сидит в зале управления. Вытрясу из него все. Быть может, еще не поздно...

Турианец покачал головой.

— Ты не справишься один. В прошлый раз мы еле справились втроем. У Лиары был специальный взломщик. И если честно, я до сих пор не понимаю, почему Серый просто не запер нас в одном из отсеков.
— Справлюсь, — Шепард отодвинул Гарруса, и шагнул к лифту. — Вы остаетесь здесь. Чините корабль, ищите нападавших.

Спектр потянулся к сенсору на двери лифта.

— Да ты совсем голову потерял от горя! Это же самоубийство!

— Так вот и дай мне убиться самому! — заорал Шепард. — Кайден, Пресли, экипаж первой «Нормандии», а теперь... теперь... Лиара... — плечи коммандера затряслись. Развернувшись, он подошел к письменному столу и рухнул в кресло. Сидел, опустив голову, и молчал. Медленно провел рукой по глазам.
Прошла одна минута, три, пять. А Шепард все сидел и не двигался, будто окаменел. А потом заговорил неживым, механическим голосом.
— Слишком много мертвых, Гаррус. Кто-то погибает рядом со мной, кто-то погибает от моей руки. А кто-то погибает из-за меня. Больше таких смертей я не допущу. Разве что — свою.

Шепард поднялся с кресла, и не глядя на турианца, вышел из каюты. С шипением захлопнулась переборка.

— Если хочешь, я запру его в лифте, — тихо сказала EDI.
— Не нужно, — вздохнул тот. — Он уже принял решение. Останавливать его бессмысленно. Теперь он или отомстит, или умрет.

Гаррус посмотрел на фотографию Лиары, покачал головой, и тоже ушел.

* * *

Попав в БИЦ, Шепард почувствовал на себе множество сочувствующих взглядов — слухи на борту «Нормандии» распространялись быстро. Коммандер поспешил ретироваться в оружейную. К счастью, Джейкоба здесь не оказалось. Общаться с экипажем ему сейчас совершенно не хотелось.

— Коммандер?
— Да, EDI.
— Система связи частично восстановлена. Как оказалось, с нами пытаются связаться уже продолжительное время. Это Лиара Т’Сони, коммандер, — EDI ликовала.

Шепард, швырнув на пол только что взятый им дробовик, кинулся в рубку связи.

— Лиара, ты жива?! С тобой все в порядке?! — крикнул он, едва переступив порог.
— Откуда... шшшш... знаешь? Я жива... шшшш... вот Ферон... шшш... не успел... шшш... — невзирая на ужасное качество сигнала, было ясно, что она плачет.
— Что случилось? Где ты сейчас?! — сердце у Шепарда бешено колотилось.
— Шшшш... большие неприятности... шшш... в безопасности... шшшшшш...
срочно найти тебя. Ты ведь сейчас на Тектусе?
— Да. Город Деора, док 42. Ты сможешь добраться сама?
— Постараюсь... шшш... как можно скорее... Я люблю тебя, Шепард, — внезапно помехи исчезли, и последняя фраза прозвучала четко и ясно.
— Я тебя тоже, Лиара, — ответом был лишь непрекращающийся шум. — Я буду ждать.

Шепард присел на край стола. Сейчас он не видел, не слышал, не думал. Не было ничего. Только счастье.
Минут через двадцать его осторожно окликнула EDI:

— Коммандер? Требуемый вами корабль уже давно добыт.
— К черту корабль! — весело отозвался Шепард. — А когда связь полностью заработает, свяжи меня Андерсоном.

* * *

В свою каюту коммандер вернулся в задумчивости. По крайней мере, одно из его подозрений оправдалось — на «Нормандию» действительно напал корабль Альянса. Впрочем, Андерсон был удивлен не меньше Шепарда. Объяснять что-либо он отказался, сославшись на секретность, и ненадежность связи. Сказал только, что сутки назад корабль «вышел из-под контроля, и пропал без вести».

— Просто замечательно, что теперь мы знаем, где искать фрегат. И вдвойне лучше, что он небоеспособен. Это убережет нас от массы неприятностей. Тектус, говоришь? Мы отправим к тебе... специалиста. Он посвятит тебя в суть дела. Чем быстрее вы найдете этот корабль, тем лучше.

— Хорошо. Мне самому не терпится узнать, почему на меня напали.
— И еще, Шепард... Поосторожнее там. Всякий раз ты оказываешься на волосок от гибели. Не испытывай судьбу.
— Я и так уже пережил самую большую неудачу в своей жизни, — грустно улыбнулся Шепард. — А быть может и не пережил. Теперь мне просто обязано везти. Так как зовут «специалиста»?
— Алан Райс. Капитан Алан Райс.

* * *
Райс-Райс-Райс-Райс..., — размышлял спектр, глядя в потолок. — Стоп. Я ведь его знаю. Пятый флот. Крейсер «Мельбурн». Старший помощник. По крайней мере, был им до битвы за Цитадель. Кто он теперь — надеюсь, архивы «Цербера» знают ответ.

Архивы «Цербера» на этот раз знали немного. По всей видимости, капитан Райс не привлек особого внимания к своей персоне.

Во время битвы за Цитадель «Мельбурн» сбил несколько гетских кораблей, за что коммандер Райс был повышен до капитана (злые же языки твердили, что тут посодействовал адмирал Бриллини, старый друг отца Райса). После этого новоиспеченный капитан был переведен на другой корабль. А вот дальше начинались интересности. Буквально месяц спустя Райс был объявлен в розыск. Мда, государственная измена и выдача военной тайны — весьма серьезные обвинения. А полгода назад все они были столь же быстро и таинственно сняты, как и появились.

«Кого ты мне прислал, Андерсон? — пробормотал Шепард. — Очередная темная личность. При встрече придется задать господину Райсу несколько неприятных вопросов».

* * *

«А здесь высоко» — Шепард смотрел вниз, облокотившись о заграждение. Громада космопорта возвышалась в полутора километрах над промышленным районом Деоры. Пристань, куда пришел коммандер, была пуста, как и соседние. Выла сирена — неподалеку садился здоровенный грузовой корабль. Внизу поблескивал огоньками бесформенный лабиринт фабрик, складов, громоздились какие-то металлические конструкции. На горизонте тянулись ввысь титанические шпили небоскребов. Садилось солнце.

Шепард был недоволен. Вместо того, чтобы ждать на «Нормандии» Лиару, он вынужден был уже минут двадцать торчать здесь. «Ждите меня на девятой пристани в 19 часов по земному времени. Это недалеко. Райс» — гласило короткое и лаконичное сообщение, пожалуй даже приказ.
Из сорок второго дока, где сейчас чинили «Нормандию», было действительно недалеко — подняться на лифте на несколько ярусов выше и немного пройти пешком.

Внезапно сирена завыла совсем рядом. В посадочной нише зашевелились механические лапы с магнитными креплениями. Шепард поднял голову — сверху, натужно ревя посадочными двигателями, опускался космический корабль.

«Я что, должен встречать его у трапа? — про себя возмутился Шепард. — Ну и нахал». Спектр уже был готов высказать прибывшему капитану все, что о нем думает, но с трапа корабля сошел не офицер Альянса, а какие-то люди в синих комбинезонах. Не обратив на Шепарда ни малейшего внимания, они принялись выгружать из открывшегося грузового люка какие-то здоровенные ящики.

Шепард был весьма удивлен: «Хе, похоже господин капитан тоже добирается сюда пешком. Так почему именно здесь? Он что, собирается сообщать мне секретную информацию среди этой портовой суеты?»

— Шепард? — незнакомый, слегка встревоженный голос в наушнике.
— Райс? — догадался коммандер. — Где вы?
— Этого корабля не должно быть здесь! Уходите с пристани как можно скорее!


Шепард, озираясь по сторонам, поспешно двинулся прочь от корабля. Только сейчас он заметил, что все рабочие испарились.

— Бегите, Шепард! — рявкнул Райс.

Ближайший ящик с треском развалился. «Везет же мне сегодня на роботов» — подумал Шепард, наблюдая за раскладывающимся ИМИРом. Махина повернула к коммандеру голову. И что куда более неприятно, направила на него крупнокалиберный пулемет.

Откуда-то сбоку грянули выстрелы. По кинетическому барьеру робота пробежала рябь. ИМИР развернулся в сторону стрелявшего и ответил тому длинной пулеметной очередью.
Этого времени вполне хватило Шепарду, чтобы спрятаться за ближайший ящик. Выпустив по роботу несколько пуль, он поспешил перебежать к другому контейнеру. Не зря — выпущенная ИМИРом ракета разнесла предыдущее укрытие на куски.

«Без гранатомета теперь и шагу с „Нормандии" не сделаю!» — думал Шепард, прижавшись к контейнеру.
Внезапно он почувствовал, что металлическая стенка ящика падает на него. Больше на узкой пристани прятаться было негде — все другие ящики остались за спиной ИМИРа. Коммандер рванулся к площадке перед пристанью — там можно было спрятаться за колоннами, поддерживающими верхний уровень. Из-за одной из колонн высунулась человеческая фигура, своими выстрелами отвлекая робота на себя.

Стальной громила выпустил по обидчику ракету. Та взорвалась, врезавшись в колонну, метрах в десяти от Шепарда. Спектра обдало жаром, чуть не сбило взрывной волной с ног, загудел щит, сдерживая попавшие в него осколки. Но через миг коммандер уже прижимался спиной к спасительному укрытию.

— Не успел я с вами познакомиться, Шепард, а вы уже попали в неприятность, — крикнул человек из-за соседней, слегка покореженной взрывом колонны. — Вам всегда так «везет»?
— Привыкайте, Райс! — отозвался спектр, выглянув из-за колонны и выпустив по роботу еще несколько пуль.

Тот усердно поливал пулями их укрытия. Из ящика, чья стенка чуть не придавила Шепарда, уже выбирался второй ИМИР.

— Похоже, неприятности удваиваются! Есть идеи?

Коммандер окинул взглядом Райса. В гражданской одежде, из оружия — только пистолет неизвестной модели. Не стоило ожидать, что он достанет из кармана ракетницу. Разве что биотик...
Один из ящиков на пристани плавно поднялся в воздух, и полетел в голову одного из роботов. ИМИР пошатнулся, но устоял. Вот только, судя по удивленно озирающемуся капитану, сделал это вовсе не он.
Оба железных дуболома дружно дали залп по тонкой, одетой в белое фигуре. Та рванулась к укрытию Шепарда, и через миг была уже рядом с ним.

— «Шепард!»
— «Лиара...» — исчез космопорт, исчезла пристань. Исчезли ИМИРы, исчез Райс. Исчез грохот выстрелов. Только Лиара. Живая. Рядом с ним, здесь и сейчас. И плевать ему было на Жнецов, на зловещий фрегат, на враждебных боевых роботов...

«Вы не находите, что сейчас не самое подходящее время?!» — вернул его из мира грез громкий вопль. Шепард выглянул из-за колонны — роботы подбирались все ближе, по всей видимости, намереваясь вытеснить их из укрытия. Свистели пули.

— Как ты здесь оказалась? — шепнул коммандер Лиаре.
— Искала «Нормандию». Услышала взрывы и выстрелы... Ох!

Шепард проследил за ее взглядом. Из трюма пришвартованного корабля выбирались еще два ИМИРа.

— Ого...
— Радуйтесь, что они появились не все сразу. Тогда бы вам точно наступил конец.

Шепарду было ясно, что бороться с четырьмя тяжелыми боевыми роботами при помощи пистолетов и одного биотика бессмысленно. Сунув руку в карман, он нащупал небольшой шарик. Коммандер хранил его для таких вот безнадежных случаев.

Глубоко вдохнув, он швырнул шарик в роботов. Едва тот коснулся земли, ударили молнии. Раскат грома заглушил звуки выстрелов. Металл пристани оплавился. Обгорелые, искрящие роботы зашатались и рухнули.
Шепард повернулся к Лиаре. Ее лицо было так близко, глаза блестели от слез.

— В один миг я уже думала, что никогда тебя больше не увижу... — прошептала она.
— А я всего несколько часов назад уже оплакивал тебя, — ответил Шепард.

Он обнял Лиару, ее губы были все ближе...

— Шепард, да вы с ума сошли! — Райс опять встрял в самый неподходящий момент. — Конденсатор такой емкости! Он, конечно, сжег роботов, но с таким же успехом мог бы убить и нас!

Шепард и Лиара посмотрели на капитана с такими взглядами, что тот сразу стушевался.

— Впрочем, все обошлось хорошо. Доктор Т’Сони, я полагаю? — кивнул он Лиаре. — Меня зовут Алан Райс. У нас с коммандером есть одна, скажем так, проблема. Которую нужно решить, как можно скорее. Если они успеют отремонтироваться...

Лиара вопрошающе посмотрела на Шепарда.

— Потом все объясню, — Шепнул он ей.
— Хотя... — Райс взглянул сначала на коммандера, потом на азари, потом опять на Шепарда. — Знаете, дела могут подождать и до завтра. Все равно ничего принципиально нового вы мне не расскажете. Можете... отдохнуть. А я пока наведу кое-какие справки.

Пожав руку Шепарду и еще раз кивнув Лиаре, капитан ретировался столь же быстро, как и появился.

«Наконец-то нам никто не мешает», — только и успел подумать коммандер, прежде чем утонуть в синих глазах Лиары.

Комментарии (4)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Регистрация   Вход

4    Материал
рассказ понравился, когда продолжение?
1
Jess
3    Материал
Ооо супер
и снова Лиара и Джон классно smile
2
Walter
2    Материал
А разве я сказал, что он умер? dry
Он только не выбрался из корабля одновременно с Лиарой. А выжил он или нет - это мы еще посмотрим. cool
2
Olivia
1    Материал
Ты зачем Ферона убил? cry Нельзя же так... cry Это ты мне назло, да? Ну так редактора расстроить...
Ну а если серьезно: интересно, красиво, динамично. Загадочно, интригующе...а дрелла все равно зря укокошил...Эх... cry
2