Памяти Тейна


От автора: Мое первое стихотворение по вселенной МЕ))
От редактора: романтические стихи, посвященные Тейну, от лица, надо полагать, фемШеп


Соленый вкус горячих слез
На языке я ощущаю,
Спала во власти сладких грез,
Не думала, что потеряю.

Твой голос тихий с хрипотцой
Не суждено мне больше слышать,
И сердце охватила боль,
Плевать, что враг мне в спину дышит!

Душе моей неведом страх,
Я в жизни много потеряла.
Ты навещай меня во снах,
Мне каждой ночи будет мало.
Того подонка отыщу,
Хоть все системы «перерою».
И в час, когда я отомщу,
Вкус наслаждения я не скрою.

Прощай, мой верный ассасин,
Я опускаю твои веки.
Будь Калахирой ты храним,
Со мной останешься навеки.

Комментарии (5)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Регистрация   Вход

WhiteFox
5    Материал
Навеки-веки не очень красивая рифма, но в целом стихотворение хорошее, выдержано в одном настроении и передает ощущения Шепард после потери любимого.
0
4    Материал
понравилось. Арт тоже, особенно нижний
0
Йенифер
3    Материал
Прекрасно написано. Хоть персонаж и не особо мной любим, но смогла прочувствовать ваше изложение. Вообщем написано шикарно! smile
1
Дюран
1    Материал
Так, это будет непросто... В романтичных стихах я не силен (как в написании, так и в восприятии), поэтому по эмоциональной части ничего сказать не могу, извините заранее. Но могу кое-что по технической. На своем опыте знаю, когда человек только что-либо написал, всегда кажется что круто и надо скорее опубликовать, чтоб мир увидел. Но так делать нельзя, надо хотя бы проверить на грамотность. Вот у вас тут несколько косячков вышло:
1. "голос с хрипотой" - про голос обычно говорят "с хрипотцой", иначе по смыслу выходит, что это не особенность голоса, а как будто симптом болезни (Тейн конечно болел, но голос у него такой не из-за болезни же был)
2. "неведан" вместо "неведом";
3. "вкус наслаждения" - у наслаждения нет вкуса, так только в рекламе конфет каких нибудь говорят, типа "рафаэлла - почувствуй вкус наслаждения";
4. и последнее "Будь Калахиру ты храним" - имя Калахира вроде как склоняется, так что должно быть "Калахирой", ну тут вы либо ошиблись либо опечатались.

Знаю, скорее всего не особо приятно будет читать первый же отзыв, где столько критики (а я, гад, еще и пронумеровал, совсем по-педантски вышло), но это, надеюсь, сподвигнет вас в будущем более тщательно текст проверять, и уже ни у кого не будет повода чтобы так докопаться.
А поклонницы Криоса наверняка отнесутся к вашему стихотворению более благодушно, одну пятерку уже кто-то поставил (если, конечно, вы это не сами сделали, хе-хе)
0
Alex_Crow
2    Материал
Адекватная критика всегда нужна, хоть и не всегда она приятна. На счет ошибок, тут и моя вина. Видел их, когда стих был в Творчестве поэтов, хотел исправить перед тем, как сюда переносить, но напрочь забыл об этом. Вот с опозданием таким причесал.
Единственное, возражу про "вкус наслаждения". Не знаю, как там с рафаэллой дела обстоят, но вот именно здесь - это же поэзия, тут допустимы разные фигуры речи, игра слов и прочее, что позволяет в двух словах передать смысл и чувства.
0