Гость
Приветствуем Гость
Главная | Вход | Регистрация | Меню пользователя | УчастникиСписок зарегистрированных участников сайта
Поиск по группам, поиск модераторов, Спектров, Советников.

Mass Effect фансайт

Архив Серого Посредника

Главная » Статьи » Авторские произведения » Рассказы Mass Effect

Группа «Зирос». Глава 8. Их первое занятие

Жанр: Adventure, Humor;
Персонажи: студенты, работники Академии, Кали Сандерс, Джек;
Предупреждение: не самая цензурная лексика;
Статус: в процессе;

Описание главы: Беспечные халявные деньки кончились. За подготовку курсантов теперь отвечает Джек.





«Вот и наступил очередной день. Посмотрим, что он нам принесёт, — раздумывала Саландерс, пробираясь к залу „Персей" этим чудесным послеполуденным утром. По станции туда-сюда сновали кадеты, курсанты, ученые и прочие любопытные на первый взгляд личности. Утро началось неплохо, если не принимать в расчет очередной кошмар с батарианцем в главной роли. — И приснится же такой урод. Видимо, мало нагрузок и много компьютерных игр... пора завязывать». 

Зайдя в учебный зал, Элис уселась на своё место и обвела взглядом типичную обстановку перед занятием. Хотя, в этот раз «Зирос» были взбудоражены предстоящим испытанием под названием «Знакомство с новым преподом».
— Так никто ещё не видел Джека? — полюбопытствовала Салэрс, уловив суть разговора друзей и посмотрев на шагающего у стекла то в одну, то в другую сторону Дага.
— Неа... да мы даже мисс Сандерс не видели, хотя она вчера вернулась в Академию, — разочарованно вздохнул Терренс, пока Велс высматривал в коридорах будущего инструктора. — А вот у «Альфы» было занятие уже с этим Джеком, но что-то наши шпионы никакой информации не добыли. Так что Даг до сих пор не бросил надеяться на азари-коммандос.
Лари и Андреа закатили глаза и переглянулись.

— После этого реформирования эльфы стали совсем невыносимы, — поведала Кларисса под согласный кивок Уайлди. — А я ведь тут вспомнила недавно, что мы старше их, и относится они к нам должны подобающим образом.
— Дааа, старушка, проблемы с памятью — это возрастное... — притворно огорчился Кей, — хочешь, мы тебе серый ящик встроим? Я думаю, для тебя мы у Криса с Салли найдем подходящий!
— Не смешно, курсант Сиро! — Лари была настроена решительно. — Ты хоть понимаешь, что они вообще страх потеряли? Мало того, что ведут себя как звезды Академии, так ещё и жить спокойно не дают, ханар их задери. Надо бы им какой-нибудь вселенский облом устроить! Что-нибудь такое, что бы сбило с них спесь!
— Да! — поддакнула Андреа.
Кейсуке внимательно посмотрел на девушек и нахмурился. Было от чего!
— А вы что это о таких вещах вдруг задумались? Это на вас вчерашний проигрыш так повлиял? Ну не расстраивайтесь вы из-за Инфильтратора так сильно! Глядишь, в следующий раз повезет и он будет с нами в команде! Когда-нибудь же это должно случиться! А по поводу эльфов... я думаю, время придет, и мы свой шанс не упустим.

Шиллершерг и Уайлди даже приободрились от обещающего тона Сиро. Вчера и правда сверхгеймер всех огорчил. Снова. Очень уж он любит это дело. Десять партий подряд он не давал выиграть команде ЗиросN7, а своим сокомандникам не оставлял целей. Зато в этот раз написал сообщение-благодарность за хорошую игру противника. На памяти ребят, они были первыми, кому такое послание передал Инфильтратор и, в принципе, кому он написал. Обычно этот босс переписывается только с админами, которые подозревают его в использовании ВИ-читов, однако доказать ничего не могут и приходится признать, что ИнфильтраторN7 играет чисто.
— Тем более, вчера мы его пару раз-таки почти достали!!! — напомнил Велс раскисшим товарищам, отвлекшись от сканирования своим пристальным взглядом соседнего зала.
— Глядишь, будем первыми, кто хоть раз его убьет без применения оружия массового уничтожения! — согласилась Салэрс, просматривая новостные картинки на терминале.

Приободрившись, все снова весело загалдели и начали обсуждать новости из дома. Лари получила сообщение от отца, что дома, на Иден Прайм, идут какие-то крупные раскопки, и многие колонии почему-то не выходят на связь. Главные начальники списывают это на проблемы с восстановлением подачи энергии.
— В основном всё в полном порядке. Ну, мои-то давно уже дом восстановили. Хорошо, когда на Цитадели есть свои апартаменты, — улыбнулась Кларисса.
— Ой, Лари, уж мы-то знаем, что у вас помимо домища на Иден Прайм и апартаментов в шаге от Президиума есть ещё много мест, куда мы, по возможности, когда-нибудь нагрянем, — пообещал Даг под дружные одобрительные выкрики товарищей. — Мне мои написали, что всё как обычно, только Саймона вышибли из лётной школы.
— Опять? — удивился Джеймс, который после первого провала был бы сурово наказан своей бабкой — генералом в отставке, ветераном войны Первого Контакта и подругой ныне покойного Джона Гриссома.
— Снова, — разведя руками ответил Велс, оставив наконец коридоры в покое, — третий раз уже. Думаю, он хочет установить новый рекорд школы. Однако, его упорство всегда меня воодушевляло!
— Видать, только он унаследовал эту черту, — подколол Сиро и тут же успокоил, готового дать отпор, друга: — Зато ты с первого раза всё сдаешь, и тебя ещё ни разу не отчислили!
— Да, Кей, ты прав, — самодовольно заявил Даг и повернулся к Саландерс, — а тебе твои что-нибудь писали? Как там Земля?
Элис нахмурилась и, не отрываясь от терминала, пробубнила что-то типа «нет и слава богу, почитай новости».
— Они что, до сих пор не справились с этими дурацкими предрассудками: биотика — зло, а биотики — приспешники сатаны? — спросила Андреа, явно рискуя разозлить и без того разозленную напоминанием о вчерашних проигрышах подругу.
— Я не знаю, с чем они там не справились и мне это совершенно не интересно. — поставила точку Саландерс.
— Как знаешь, — капитулировала Уайлди, — меня мои попросили не ввязываться в какие-нибудь серьезные и опасные мероприятия.
— Кажется, они порой забывают, в какой группе ты находишься, — засмеялся Кей.


Болтая, студенты, и даже Даг, не заметили, что за ними наблюдает их новый инструктор, появившийся на пороге. Джек с характерной для себя опасной усмешкой следила за своими учениками и размышляла, как бы поэффектней привлечь их внимание. Однако всё разрешилось само собой: Даг, намереваясь вернуться к своему смотровому пункту, заметил фигуру в дверном проёме.
— Группа, смирно! — вытянувшись и вскинув ладонь к виску, скомандовал он. Все курсанты тотчас исполнили приказ, вскочив со своих мест. — Группа «Зирос» к занятию готова... мэм!
Заминка Дага объяснялась отсутствием на одежде инструктора нашивок, определяющих звание. По правде говоря, казалось, что и бОльшая часть одежды тоже отсутствует и именно осознание этого и привело к небольшой паузе в обращении курсанта, разглядывавшего своего нового инструктора с головы до ног. Джек твёрдым шагом вошла в помещение и встала перед преподавательским столом лицом к курсантам.
— Вольно, — скомандовала она, — можно так и не орать, Велс. Сели.

Командовать Джек определенно нравилось, особенно, когда удивленные ученики так живо и чётко исполняли приказы, при этом пытаясь осознать происходящее.
— Нечего тратить силы и моё время на эти старые, как матриархи, и нафиг не нужные солдатские привычки, — продолжила она, обводя строгим взглядом собравшихся. — Это не значит, что вы можете вести себя как вздумается. Спокойной жизни не будет, а если хотите пожить подольше, слушайтесь меня и делайте всё, что скажу. Иначе... — на глазах у ошарашенных учеников Джек с помощью биотики отправила стол Дага в соседний зал, пробив дверь насквозь, и нависла над курсантом, который буквально секунду назад не мог оторвать глаз от обнаженных участков тела своего учителя. — Отправлю вас домой к мамочке таким же способом.
— Не докинете, — вырвалось у Саландерс против её воли. Она тут же, продолжая оценивающе смотреть на сильнейшего биотика, добавила, чтобы как-то смягчить такое проявление неуважения: — Мэм.
— Хочешь проверить? — с усмешкой спросила Джек, вернувшись на ранее занимаемое место. — Нет? Жаль. Пока Велс снова не пропал в мире своих грязных фантазий, начнем. Обращаться вам советую ко мне: мэм или сержант-инструктор. Я, по просьбе чертова Альянса, буду пытаться сделать из вас, шалопаи, элитный отряд биотиков, который мог бы проводить настоящие наземные операции. К следующему веку это может и получилось бы, но на данный момент легче отправить вашу станцию в какую-нибудь ханарскую луну, — Джек улыбнулась приятным воспоминаниям и замешательству на лицах учеников. — Сандерс сказала, что все вы здесь по собственной воле, так что жаловаться и ныть бессмысленно. В бою с настоящим противником вы не продержитесь и минуты.

Все курсанты, затаив дыхание, смотрели на инструктора. Мало того, что было на что посмотреть, так они действительно были в шоке. Салэрс и Кей с удивлением увидели, что «цветастая одежда» — это кожа наемницы. Огромное количество татуировок приковывало к себе внимание, хоть и Джек была даже более одетой, чем когда её завербовал Шепард. «Зирос» такого инструктора точно не ожидали. Джек их заинтересовала, несмотря на её явно неоптимистичные прогнозы, и многие с любопытством её рассматривали, не так откровенно как Даг, конечно.
— Моя задача сделать так, что бы за эту минуту вы, либо угробили всех противников, либо замочили перед смертью такое количество ублюдков, от которого статистика переметнулась на нашу сторону, — класс в шоке смотрел на инструктора. — Пока расклад такой. Вы уже не маленькие и должны понимать, что на войне люди умирают, черт возьми. Но чем больше врагов ты уничтожил, тем больше шансов выжить у тебя появляется. А теперь расскажите мне, что вы знаете. Допустим, о Жнецах.
Джек обвела взглядом переглянувшихся курсантов. У каждого сейчас был свой шторм в мозгу, но самый собранный и готовый выполнять приказы встал.
— Курсант Норрингтон. Жнецы — вымышленная угроза Галактике. Бояться их, все равно что бояться восстания протеан.
Джек смерила его взглядом, затем спросила:
— У кого какие еще варианты?
Пришла очередь Кея рассказать о своих познаниях.
— Курсант Сиро, мэм, — начал он с обворожительной улыбкой. — Если верить капитану Шепарду, то это совершенно реальная угроза, которая уже очень скоро заставит нас всех хорошенько помучиться. Совет Цитадели отрицает существование этой «угрозы», — Кейсуке изобразил трёхпалые кавычки турианского советника, — что, как мне кажется, очень глупо.
Джек довольно улыбнулась и начала ходить по аудитории.
— Я смотрю, не всё потеряно в вашем случае. И можете не называть себя, я о каждом знаю всё, что необходимо, — на миг её взгляд остановился на Уайлди, Салэрс и Терренсе. — Как сказал Сиро, угроза Жнецов реальна. Можете в этом не сомневаться, иначе меня бы здесь не было. Ну перейдем к главному, — Джек остановилась в конце зала, — к вашему главному оружию против тех, кто попытается вас уничтожить.

Вдруг она с помощью биотики отправила спокойно и мирно лежавший до этого на столе датапад в Терренса. Это было настолько резко, быстро и неожиданно, что Дорг успел только вздрогнуть и заслониться руками. Хорошо, что Джек это предвидела, и датапад был послан не сильно, но ощутимо.
— Смотрю, с реакцией не очень, — выявила сержант-инструктор вторую проблему — с незнанием об угрозе Жнецов она уже
разобралась. — Ну а теперь, встаньте вдоль этой стены и посмотрим, как у вас с биотикой.
Курсанты быстро выполнили приказ и на равном удалении друг от друга расположились у стены. Джек встала перед ними и, скрестив руки на груди, с вызовом посмотрела на каждого.
— Попробуйте своим самым сильным зарядом достать меня. Смелее, Жнецы не будут такими милыми как я.
— Куда уж им до такой милашки... — пробубнила Салэрс, что не скрылось от Джек и товарищей. Инструктор повернула голову в её сторону.
— Раз уж ты сама вызвалась, Саландерс, будешь первой. Посмотрим, хорошо ли ты дружишь с биотикой. С инстинктом самосохранения, видимо, совсем не дружишь.
— Есть, сержнат-инструктор! — сжав кулаки, произнесла Элис с еле скрываемыми нотками гнева. Насыщенное ярко-синее биотическое свечение, появившееся вокруг левого кулака, уже было хорошим знаком. Однако слишком большой размах и резкое движение запястьем сломили правильную траекторию и силу заряда. В итоге, выпущенный биотический заряд попал в стену. Отдадим должное Саландерс: сила заряда была хорошая, о чем свидетельствовала вмятина в месте попадания.
— Нууу, пыжака, я думаю, это бы напугало. Следующий.
Андреа запустила довольно сильный заряд в инструктора, однако меткость ей тоже сегодня изменила. Подошла очередь Дага, он попытался сконцентрироваться, однако это далось ему нелегко, его до сих пор отвлекал внешний вид Джек. Заряд получился слабоватым, но зато точным. Джек одобрительно улыбнулась, наблюдая, как его заряд растворился в выставленном ею барьере. Лари с очень сосредоточенным и напряженным лицом отправила заряд в инструктора, но он также оказался недостаточно сильным, что бы пробить барьер. Норрингтон и Кей тоже попали в барьер Джек, но её достать не смогли.
— Что-то вы тут просто стулья задом протирали, а не совершенствовались в биотике, — холодно произнесла Джек. — Со мной можете об этом забыть. Будете пахать как варрены в бойцовской яме! В ваших интересах показать сейчас всё, на что вы способны. Выставили барьеры.

Поняв, что действовать нужно быстро и стараться не злить инструктора, курсанты тут же выставили руки вперед, опираясь на созданный каждым барьер. Джек прошлась вдоль шеренги, оценивающим взглядом скользя по каждому.
— Это хрень какая-то, а не барьер, Уайлди, — заявила Джек и метнула биотический заряд, который сразу же пробил барьер курсантки. — В следующий раз заряд будет сильнее. Велс, а ты в курсе, что барьер должен защищать тебя со всех сторон? — одновременно с окончанием вопроса, Джек отправила биотический заряд Дагу в спину. Парень, явно такого не ожидавший, повалился на четвереньки к ногам Джек. — Вставай, а то привыкнешь ещё. Дорг, ну-ка спой-ка.
Терренс удивленно посмотрел на инструктора. У него и так сил почти не осталось, а тут ещё и петь? Вытерев плечом капельки пота, выступившие на лбу, курсант посмотрел на ожидавшую ответа Джек.
— Я не знаю никаких песен, сержант-инструктор.
— Да ладно, не заливай. Давай пой, а то этот стул сейчас будет проверять на прочность твой барьер! — пригрозила Джек, придвинув стул поближе и усевшись на него.
— У него нет слуха и ужасный голос, сержант-инструктор! Пожалейте хоть свои уши! — под дружные смешки поведала Салэрс.
— Поверьте мне, детишки, я знавала одного саларианца, которому это не мешало. Ну раз уж вы у нас такие дружные, то пойте все вместе. — «Зирос» страдальчески переглянулись.
— Сержант-инструктор, мы на трезвую голову не поём! — отозвался Даг, держа барьер.
— Оно и видно, — Джек снова запустила биотический заряд наглому курсанту за спину. — Ещё раз не сомкнешь барьер вокруг себя, Велс, будешь обедать с «Альфой».

Осознав реальность угрозы, Даг быстро встал и создал барьер вокруг себя.
— Так точно, сержант-инструктор!
— Что-то я до сих пор не слышу песни, — Джек откинулась на спинку стула и положила ногу на ногу.
Ребята переглянулись, и Лари начала петь старую иден праймскую песенку колонистов.
— Жил-был у бабушки маленький варрен, этого варрена очень любила, — дальше уже подхватили те, кто знал эту песенку. Те, кто не знал, что-то пытались мычать похожее.
— Так, нет, стоп! Это ужаснее, намного ужаснее песен того саларианца! — не выдержала Джек.
— А мы и не кварианский хор из «Флот и Флотилия»! — огрызнулась Саландерс, силы которой уже были на исходе, как и у многих, кстати. Руки уже сводило, ноги как будто накачали свинцом, а имплантат становился всё горячее и горячее. Так что тупые песенки были вообще не в тему.
— Саландерс, береги силы. А то доползешь до медотсека только к ужину, — предупредила Джек о возможном переутомлении и, встав со стула, снова начала ходить перед шеренгой. — Так, я смотрю, на ваших ушах не один день кроган танцевал, и песенка какая-то не очень. Будете разучивать новую, — Джек сцепила руки за спиной и продолжая ходить туда-сюда, начала на военный манер выкрикивать фразы, которые курсанты подхватывали за ней: — На Омегу счас пойду! 

— На Омегу счас пойду!
— И батару пасть порву!
— И батару пасть порву!
— В супе хАнара сварю!
— В супе хАнара сварю!
— Крогану потом ***бу!
— Крогану потом ***бу! — курсанты уже не могли сдержать улыбок, повторяя предложения за Джек.
— Пи*** раз два! Всем хана! Три четыре!
— Расставляйте ноги шире... — непроизвольно закончил Дорг, чем выдал своё знание данной песенки.
— А говорил, что песен не знаешь! — ухмыльнувшись, подловила его Джек и резко впечатала курсантов с их барьерами в стенку с помощью ударной волны. — Не расслабляться! Щиты и барьеры всегда должны быть под вашим четким контролем! Никакая броня не будет настолько надежна, как правильно выставленный биотический барьер!
Кряхтя, курсанты поднимались с пола, потирая ушибленные конечности.

— Вы же с самого начала неправильно его ставите и держите. Любой долбанутый ханар его пробьет. Встаньте так, как будто сейчас будете ставить барьер, — ребята встали, как стояли несколько секунд назад, пока их не впечатали в стену. — Уайлди, что за постановка ног, — Джек слегка подцепила опорную ногу Андреи, и та свалилась, словно инструктор её через плечо перекинула. — Велс, зачем ты изображаешь какую-то хрень? Весь твой вес впереди и на твой зад сил у тебя не остается. Посидел бы ты в тюрьме, быстро бы переучился, — Джек толкнула его в плечо, и Даг сразу же потерял равновесие. — Саландерс, слишком руки высоко и ты упираешься в барьер. Это тебе не забор, чтоб в него с такой страстью упираться, — бывшая Подопытная Ноль слегка толкнула Салэрс в спину, и девушка мгновенно потеряла равновесие, но не упала. — Норрингтон, ты слишком сосредоточен, и не сумеешь несколько дел делать сразу, поэтому учись распределять свое внимание, — Джек щелкнула пальцами у его левого уха и толкнула его в грудь в тот момент, когда Джеймс дернулся, потеряв концентрацию. — Шильш... что за фамилия... молотильщика скорее успокоишь, чем её выговоришь! Шиллер будешь. Что это за поза девственницы перед клубом? Решительней и уверенней надо быть! — Джек подтолкнула замешкавшуюся Лари, и та оступилась. — Сиро, — Кей уже был готов к чему-либо и не отвлекаясь смотрел вперед, уверенно стоя на ногах. Однако Джек медлила и ничего не говорила. Через десять секунд парень не выдержал и посмотрел на инструктора, которая именно в этот момент подсекла его под левую ногу. Под общий хохот Кей пытался встать. — Ты слишком любопытен и нетерпелив. А теперь внимательно смотрим на меня! Так же пристально как Велс, только без фантазий. Пофантазируете в душе, — Джек встала, расставив ноги чуть шире плеч. — Вы должны устойчиво стоять на ногах! Что бы никто не смог сбить ваше равновесие. Норрингтон, попробуй меня толкнуть, — Джеймс подошел к инструктору и попытался толкнуть её в плечо. — Ну, смелее, че ты мальчика изображаешь? — Джеймс навалился на плечо со всей силы, пытаясь сдвинуть очень лёгкую с виду Джек — у него это не получилось.
— А если, кто-нибудь толкнет в спину? — спросила Салэрс, выискивая слабые места.
— Для этого, Саландерс, ноги имеют свойство двигаться, — сказав это, Джек быстро поменяла позицию ног: теперь впереди стояла правая, а сзади левая. — Центр тяжести должен быть посередине. Что бы ничто не могло сдвинуть вас с места, даже взбешенный яг.

Еще где-то час инструктор вбивала в головы и ноги нерадивых студентов, как правильно вставать в стойку. Без очередных встреч со стенкой не обошлось. И к концу занятия без синяков никто не остался.
— В целом, могло быть чертовски ужасно, — подвела итог Джек. — Но, всё просто ужасно. Поэтому шанс есть. Теперь свободны.

***

Пробил час обеда, и в столовую стекались оголодавшие жители станции. Радовало, что существовало расписание кто и когда ест, но частенько кто-то пропускал обед, или ужин, или завтрак по причине супернеотложных дел (например, пытался закончить работу в срок) или предпочитал есть у себя в лаборатории. В этот раз столовая была полностью забита, потому что инженеры припозднились из-за своих сверхсекретных экспериментов. В остальном обед проходил так же обыденно как и всегда. Если не смотреть на то, что «Альфа» галдела сильнее обычного, была крайне взбудоражена и обрадована. А «Зирос» еле доплелись с подносами до своего стола и теперь молчаливо пережевывали обед.

За столом преподавателей начался любопытный разговор:
— Как первые занятия, Джек? — спросила Кали инструктора, которая в свою очередь задумчиво посмотрела на столы своих подопечных.
— Это будет намного сложнее, черт возьми, чем я думала. Особенно с группой «Зирос». «Альфа» еще дети, ими легко управлять: расскажи пару геройских историй о том, как биотика помогает крушить всяких уродов, да покажи какой-нибудь особо эффектный фокус, и всё отлично — они доверчивыми глазами смотрят на тебя, как на Бласто, и полны решимости стать такими же сильными как ты. А вот «Зирос» старше и многие из них уже совершенно не дети с безоблачным детством, в которым были единороги и прочая туфта. Ну и задачку ты мне, Сандерс, задала. Шепард таким не занимался.

Кали улыбнулась:
— Рада знать, что я сумела придумать что-то посложнее нападения на базу коллекционеров. — Джек наградила профессора Сандерс одобрительным взглядом. — Знай, что если будут проблемы, всегда можешь обратиться ко мне. Особенно по поводу «Зирос». Больше всего опасений вызывают именно они.
— Да уж, — согласилась Джек, налегая на заслуженный обед, — им пришлось туго. Хорошо, что они хоть смогли пережить те времена грязных ублюдков работорговцев и попытки Альянса получить толпу биотиков. Альянс действовал, как этот мудак Призрак со своим «Цербером».
— Возможно, как раз-таки «Цербер» и стоял за этим, но это в прошлом и теперь ребята в безопасности, — Кали попыталась успокоить начинающего выходить из себя биотика. Времена «неожиданных» взрывов кораблей с нулевым элементом на борту над японским архипелагом в шестьдесят пятом и над Южными Штатами Америки в конце шестьдесят пятого были хорошо изучены профессором Сандерс, как и разборки с работорговцами в последующие годы. — Кстати, надо бы вам поменьше ругаться, а то это...
— Непедагогично, — закончила за директора Джек, закатив глаза. — О’кей, я попробую, но ты тогда перестанешь мне, наконец, выкать. А то как будто в «Культ» снова попала... Вот там они постоянно: «Вы, вы, вы». У них хоть понятно было, почему: ты и Святая Душа первого проповедника, — фыркнула Джек, вспоминая свои дни в секте под названием «Культ».
— Договорились, — улыбнулась Сандерс. — А что скажешь по поводу способностей курсантов?
— Слабые, — сразу отчеканила новоиспеченный сержант, но подумав добавила. — Слишком долго они сидели в уютном гнезде Академии. Ну я-то их приведу в форму, можешь мне поверить! Если нарушу слово, то в Жнецов запущу ханарской луной.
— Думаю, никто такого ожидать не будет. Особенно ханары.
— Ещё бы! — довольно заявила Джек, затем снова стала серьезной, решив выложить итоги своих наблюдений в первый день. — «Альфа» держится только на Родригез и Прэнгли. Остальные — обычные дети с биотическими способностями. Почему вы вдруг возвысили их над «Зирос» -непонятно. Но эти двое и вправду одаренные биотики. Прэнгли ещё в лидера играет. Забавно смотреть.

— А что же вторая группа? — Кали очень сильно волновало мнение такого одаренного и опытного не по годам биотика как Джек.
— Помимо того, что я уже сказала... — недолгая пауза задумчивости. — С ними будет интересно. Не в том ракурсе, что с «Альфой», но всё равно интересно. Интересно и даже весело. Они хоть взрослый юмор понимают. Хотя их голова забита всякой ерундой.
— Такой возраст. Ты сама ненамного их старше и можешь ещё вспомнить, что у тебя в голове было до того, как ввязалась в аферу Шепарда.
— А чего я-то? Да ты-то себя, небось, уже не помнишь в двадцатилетнем возрасте! — подколола Джек лейтенанта. — Это, наверно, было еще до высадки на Юпитере!
— У меня за плечами уже была Война Первого Контакта, деточка, так что будь спокойна — я всё помню, — ухмыльнулась доктор Сандерс, отпивая кофе. — И это было много позже высадки на Юпитере.
— Ладно-ладно, я ещё всё про тебя выясню, — пообещала Джек.
— Лучше скажи, что о способностях ребят из «Зирос» думаешь, — вернулась к теме разговора Кали.
— Они дружны и это делает их сильнее «Альфы», где каждый уверен в своей неповторимости, — начала инструктор. — До уровня Родригез кое-кто дотягивает, но до Прэнгли пока нет. Но я это исправлю, — было видно, что Джек зажглась идеей, — в них виден потенциал! Блин, слишком долго вы их недооценивали здесь и держали за партами, когда надо бы их в гущу сражений отправить. Даже из Шиллер получился бы хороший адепт!

Кали задумчиво посмотрела на Джек.
— Шиллер... Это Кларисса, что ли?
— Да, фамилия, черт возьми, хрен выговоришь! — раздосадованно сообщила биотик. — Я даже её полное имя не смогла дочитать. Кстати, надо ещё что-нибудь придумать с Саландерс. А то Сандерс-Саландерс... Вы не родственники?
— Нет, — засмеялась Кали, — может, какие-нибудь очень дальние родственники. Она же с Земли.
— Странно, но кого-то она мне напоминает, — всматриваясь в профиль обсуждаемого объекта, заявила Джек. — Отдаленно, конечно, но да хрен с этим.
— Зови её Салэрс, — посоветовала Кали, решив оставить на некоторое время выяснение причин сходства своей подопечной с кем-то из крайне разбойного прошлого Джек.
— Ещё лучше! Сандерс-Салэрс. Хотя да, немного лучше. Может, звать её Элли? — в шутку сказала инструктор, прищурившись.
— Я думаю, если не сразу придушит, то что-нибудь ужасное сотворит обязательно за такое, — предупредила с улыбкой директор.
— И правда не надо, а то напоминает мне одну бесячую особу. Её, правда, звали Келли, но слишком похоже, — от воспоминаний Джек аж передёрнуло. Ещё бы! Ни от кого она так не бегала, как от этой назойливой секретутки Шепарда, вечно вопрошающей: «Хочешь поговорить об этом?». — Позже что-нибудь придумаю. А из «Альфы»! Силас Салис? Родители явно прикольнулись.
— Странно, что тебя это так волнует, Джек, — заметила Кали, но ход её мыслей прервал Майкл своим появлением. — О, привет Джонсон, ты расшифровал передачу с Фероса?

— Рад, что вы на меня не сердитесь больше, доктор Сандерс. Да, я всё сделал, — плюхнувшись на место напротив директора, отрапортовал лаборант, разглядывая Джек. Тут же он протянул ей руку и с наглой улыбкой представился: — Майкл Джонсон, рад встрече. Я надеюсь, вы к нам надолго? А то мужчины тут слегка обделены женским вниманием...
Джек не пожалела биотики, чтобы сжать его руку настолько сильно, что Джонсон прильнул к столу.
— Странно, что только слегка, Джонсон. Будь аккуратнее, а то я не только руку могу биотикой так сжать, — предупредила она лаборанта.
—Понял-понял, не дурак! — признался Майкл и размял сдавленные пальцы. — Проверять не буду! Но всё равно, рад встрече! Новые лица в старой Академии — прям как тессийское тёмное столетней выдержки...
— Майкл, — Кали предупреждающе посмотрела на него, — ты мне лучше расскажи, что с новыми усилителями.


Перейдем к столу группы «Зирос», которая уже более-менее ожила, и ребята даже перекидывались парой словечек о своём состоянии. К ним подсели инженеры Крис и Салли, которые специально пришли позже, что бы пораспрашивать о визорах, испытания которых проводили биотики-геймеры.
— Убойная штука, — уныло ответил Даг.
— Удобная, — вздохнув подтвердил Терренс, и минуту никто ничего больше не говорил.
— И это всё, что вы можете сказать? — разочарованно воскликнул Крис, переводя взгляд с одного биотика на другого. — Издеваетесь, что ли?!
— Крис, успокойся, — лениво пережевывая, начала Салэрс, — Мы сейчас еле говорим, не то что думаем. Позже полный отчет предоставим, а сейчас лучше расскажите что-нибудь лёгенькое.
— Да вы в таком состоянии совершенно неблагодарные слушатели! — взвился Чин, за что получил оплеуху от Саландерс. — Ладно, хорошо. Дэвид написал программу для варрена и теперь очень мило с ним общается!
— Мисс Сандерс знает об этом? — обеспокоенно спросила Лари.
— Нууу... — замялся Салли, — нет, пока нет. Пока мы не придумаем нормальную причину, зачем мы его вообще создали, говорить ей об этом не будем.
— И какая же причина? — приподняв бровь, спросила Андреа.
— Саландерс на день рожденья подарить! Говорят, кроганы любят варренов и заводят их как домашних животных! — смеясь объявил Крис, за что и получил ботинком под столом. — Ну больно же, Саландерс! Ну чего ты шуток-то не понимаешь?!
— Глупые и старые шутки потому что, — устало объяснила Элис. — Давай правду говори, зачем собрали варрена?

Инженеры переглянулись и, вздохнув, решили признаться:
— Ну, нам было любопытно... что будет, если в такую платформу встроить ИИ... — признались они, и семь пар ошеломленных глаз посмотрели на них.
— Вы что?! — с ужасом выдохнула Лари.
— Совсем спятили?! — прикрикнула Андреа.
— Стоп-стоп-стоп! — замахал руками Салли. — До ИИ дело не дошло! Дэвид сказал, что не в этот раз, да и мы, пересмотрев хронику нападения гетов на Цитадель, решили, что это слишком...
— Офигеть, как благосклонна к нам судьба, — воскликнула Салэрс, — вы нашли мозги, перед тем как совершить огромнейшую глупость и подставить всех нас! Надо будет Арчера поблагодарить, что не дал двум сумасшедшим ученым повторить судьбу кварианского народа!
— Так! Я бы попросил! — обиженно произнес Чин. — Мне и так кажется, что доктор Сандерс нас в чем-то подозревает таком, так и вы тут ещё орёте на всю столовую! У нас всё было под контролем! Тем более геты не такие уж и ужасные!
— Ну да, конечно! Это не они разрушили Иден Прайм несколько лет назад, превратив мирных колонистов в бездушных хасков! — гневно начала Кларисса, имея полное право на такую реакцию, ведь её родители чудом избежали такой участи, но многие знакомые пропали без вести и скорее всего были превращены в хасков.
— Мне всё-таки кажется, что геты не так просты... — начала Салэрс, но посмотрев на подругу, быстро добавила: — Но то, что они сделали с Иден Прайм и другими колониями, нельзя простить.
— Саландерс, да ты всех любишь, кроме батарианцев и людей, — отмахнулся О’Фрейн.
— О’Фрейн, если бы геты были хоть капельку на тебя похожи, то я и их бы не любила, — с довольной улыбкой парировала Элис.
— Ладно, девочки, не ссорьтесь! — примирительно заявил восстановивший силы Даг. — О’Фрейн, не шути так с Салэрс, а то будешь потом защиты просить.
— Да не будет! Что я такого могу ему сделать?! — завелась Элис.
— Ладно, Саландерс, мир. И если хочешь узнать что-либо о гетах, поговори с Арчером, — нашел способ успокоить курсантку Салли. — Так и всё же, как вам визоры? У нас кое-что еще на подходе, но мы пока не можем рассказать, что именно.
— Ну и молчали бы! А то сами же провоцируете! — завелась любопытная Шиллершерг. К ней присоединилась бы и Саландерс, но ребятам из инженерного повезло — она увидела, как Арчер выходит из столовой и направилась за ним, бросив на прощание:
— До скорого.

Джек внимательно рассматривала своих учеников, переводя взгляд с «Альфы» на «Зирос» и обратно. Этого не могла не заметить Кали.
— Насколько я понимаю, ты решила, что сегодняшнего занятия было мало.
— Именно. Вечером зал «Апполо» будет занят. Посмотрим, что из себя представляют команды «Альфа» против «Зирос».
— Может, для первого дня им хватит? «Зирос» только отошли от вашего первого занятия. — попробовала помочь своим студентам Сандерс.
— Неа. Сегодня моя задача выжать из них всё. Мне же надо посмотреть, на что они действительно способны.
— Ну ладно, только, пожалуйста, не спровоцируй войну с которой нам будет не справиться, — настойчиво попросила Кали, вставая из-за стола.
— О’кей, босс.

Отредактировано: Архимедовна.



Похожие материалы
Рассказы Mass Effect | 05.09.2013 | 882 | 29 | Группа «Зирос», Carlini | Carlini
Пожаловаться на плагиатПожаловаться на плагиат Система OrphusНашли ошибку?
Выделите ее мышкой
и нажмите Ctrl+Enter


Mass Effect 2
Mass Effect 3

Арт



Каталог Рассказов
Энциклопедия мира ME
Последние моды

Популярные файлы

ВидеоБлоги

Онлайн всего: 9
Гостей: 9
Пользователей: 0

Фансайт Mass Effect 3 Донат
Реклама на сайте
Правила сайта и форума,
модерирования,
публикации статей и рассказов.
Гаррус Вакариан Фан-Сайт Dragon Age Фан-Сайт Система Orphus Copyright Policy / Права интеллектуальной собственности
Моды для Mass Effect 2. Фансайт