Mass Effect: Капкан для героя. Глава 13


Жанры: приключения, экшн; 
Персонажи: Джон Шепард, ОС;
Статус: в процессе;
Описание: Путь первого человека, принятого в СпеКТР, начался на Акузе. Именно там лейтенант N7 Джон Шепард сделал первые робкие шаги к тому, чтобы стать легендой.




Предел Галилея
Поверхность Акузы
4 мая 2177 г., 15:45
23 часа до эвакуации



Четвертый уровень заводского комплекса оказался настоящим лабиринтом. Технические коридоры и разного размера и назначения комнаты перемешались в немалых размеров подземный городок, забитый высокотехнологичной аппаратурой. Как и в жилых помещениях, десантники не смогли обнаружить никаких признаков жизни. Но в отличие от второго подземного этажа, последний уровень пострадал от боевых действий гораздо меньше. Пулевые отверстия встречались редко, как и следы крови. Впрочем, это было объяснимо: вряд ли во время предполагаемого нападения здесь было столько же людей, сколько наверху. Более всего Шепарда раздражало, что они до сих пор не знали ни вероятного противника, ни его численности, ни вооружения. Десантник привык встречать опасность лицом к лицу, а не играть с ней в шарады. Мало того, уже несколько минут его группа стояла возле обозначенного на голографической карте входа в технический коридор «B», ведущий прямо к основному генератору комплекса. Вот только вместо стандартных пневматических дверей их встретила холодная сталь ровной, без единого изъяна стены. Но даже это меркло по сравнению с тем, что справа от нее вниз уходила узкая лестница. Шепард пересматривал план уже трижды, но нигде не нашел и намека на пятый этаж, как и на признаки какой-либо перепланировки помещений. Над лестницей мерцала тусклая надпись: «Только для персонала с высшим уровнем допуска». Джон чертыхнулся — каждый пройденный ими метр по загадочной колонии порождал все новые и новые вопросы. Внимательно вглядевшись в лица своих бойцов, Джон понял, что похожие мысли одолевают большинство из них. Безмятежными выглядели лишь Рила, что-то мягко объясняющая своим подопечным, да Савельев, сосредоточенно сканирующий окружение на своем инструметроне. Повернувшись к командиру, техник тихо произнес:
— Нам вниз.
— То-то я бы так не догадался, — с внезапной злостью ответил Шепард. — Выдвигаемся.
Взяв наизготовку «Мститель», Джон медленно двинулся вперед. Разведчик старался ступать максимально аккуратно, но все равно каждый его шаг отдавался глухим эхом. Лестница оказалось длинной — гораздо длиннее, чем обычные пролетные лестницы сборных жилых комплексов. Освещения не хватало, и Джон включил на омнитуле подсветку. Направленный свет создавал причудливые тени, и Шепарду на мгновение показалось, что сами призраки, навечно заточенные в этих стенах, следуют за ними. Пройдя несколько пролетов, Джон уперся в большую дверь, над которой была продублирована надпись с верхнего этажа. Он кивком указал десантникам на нее, и Веласкес с Дебровски привычно заняли места по обе стороны створок.
— Открывай, — приказал он технику и вскинул винтовку. — Рила, прикрытие.
Азари встала за ним, и краем глаза Джон заметил, как вокруг ее правой руки закрутился биотический вихрь. Савельев провел инструметроном по пазу электронного замка и тут же перекатился в сторону, уходя с линии огня. Двери с шипением открылись, и Джон изумленно опустил оружие.
— Твою же мать… — выдохнула Сабрина.

Помещение оказалось огромным. Теперь Джон понял, почему лестница была такой длинной. Высокий потолок был не прихотью, а потребностью. Странная конструкция, отдаленно напоминающая древний строительный пневмомолот, предназначенный для забивания бетонных свай, возвышалась в центре помещения. Верхушка ее терялась в полумраке высокого свода. За ней метрах в тридцати ярко переливалось иссиня-черное ядро масс-генератора. Даже издалека Шепард почувствовал колоссальную мощь сконцентрированной в нем энергии. Его имплантат немедленно отозвался легким покалыванием, реагируя на столь мощный источник нулевого элемента.
— Посмотри под ноги, командир, — тихо сказал ему Дерри, настороженно озираясь.
Джон опустил взгляд вниз и смачно выругался. Весь пол был покрыт толстым слоем песка. Аккуратно пройдя ведущие от дверей три небольшие ступеньки, он присел и осторожно надавил на песок рукой. Перчатка послушно погрузилась в рыхлый грунт. Оставшись довольным сопротивлением поверхности, Джон аккуратно ступил одной ногой. Как он и ожидал, слой оказался достаточно плотным, и десантник провалился лишь по щиколотку. Сделав еще несколько осторожных шагов и окончательно убедившись в стабильности поверхности, Шепард вернулся к своим бойцам.
— За каким, интересно, дьяволом им понадобилось засыпать здесь все песком? — сержант Дерри задал вопрос, вертевшийся на языке у всех присутствующих.
— Надо осмотреться, может, это даст кое-какие ответы. Сабрина, — повернулся Джон к снайперу.
— Да, сэр?
— По всему периметру протянут технический переход. Заберись туда, может, сверху заметишь что необычное.
— Есть, — Веласкес забросила за спину винтовку и направилась к находящейся неподалеку пожарной лестнице.
— Пол, возьми Дебровски, проверьте, есть ли еще какие выходы из этого помещения. Савельев, давай к ядру, подготовь его к запуску. Остальные со мной, познакомимся поближе с этим непонятным агрегатом. Глядеть в оба.

Вблизи конструкция впечатляла еще больше. Ее неизвестному создателю явно было не до архитектурных изысканий. Установка казалась будто высеченной из единого куска неизвестного темного металла. На первый взгляд устройство было достаточно простым. Три прямоугольные колонны скреплялись меж собой широкими обручами, образуя желоб. Внутри желоба под самым потолком была закреплена тяжелая шайба с прочной обивкой нижней плоскости. На каждой из колонн изнутри были установлены полозья, по которым шайба, по всей видимости, ходила вверх-вниз. От находящегося рядом с ядром распределительного щита к конструкции подходили толстые силовые кабели. «Каково бы ни было ее предназначение, это именно то, что мешает правильному распределению энергии в комплексе», — подумал Шепард.
— Не знаю, что это за хреновина, но так просто ее отключить не получится, — словно угадал его мысли невесть откуда взявшийся техник. Джон, увлекшись созерцанием, и не заметил, как его отряд закончил обследование помещения и собрался возле «таинственного обелиска», как про себя окрестил его лейтенант.
— Ладно, давайте по порядку. Пол, что у вас?
— Помимо того входа, через который пришли мы, есть еще двери рядом с ядром и большие ворота на дальней стороне.
— Насколько большие?
— «Гризли» пройдет.
— Что за ними?
— Не имею ни малейшего представления, — пожал плечами Дерри, — оба выхода обесточены. Возможно, заработают, если восстановить подачу энергии.
— Ясно. Что с ядром масс-реактора?
— Как я и предполагал, генератор работает в сберегающем режиме. Кое-какие манипуляции я уже провел, через несколько минут можно попробовать провести полноценный перезапуск. Есть одно «но», — техник кивнул на обелиск, — эту штуковину я отключить от сети не могу. Ядро модифицировано, и если я изменю параметры цепи, последствия могут быть самыми разными. От перегрузки и отключения реактора до полного его выхода из строя. Поэтому прошу учесть, что после перезапуска ядра гребаная конструкция заработает в полную мощь. А я, хоть убей, не могу понять ее предназначения.

Джон наморщил лоб. Казавшийся наверху вполне себе подходящим план действий трещал по швам. В довершение громко зашипело встроенное в шлем переговорное устройство, ознаменовав выход на связь лейтенанта Томлинсона.
— Шепард, как слышите? — голос Карла тонул в помехах, но тем не менее разобрать слова было можно.
— Шепард на связи. Вы добрались до места?
— Не совсем, лейтенант. У нас возникла небольшая заминка.
Джон уже не удивлялся. Просто привык к тому, что на этой планете все идет не так, как запланировано.
— Какого рода?
— Мы прошли через систему обработки сырья до блока «С», в котором, если верить плану и указаниям доктора О’Лири, и находится комната управления энергосистемами комплекса. Проблема в том, что двери обесточены. Я несколько раз пересмотрел карту, обходного пути нет. Даже вентиляционная шахта там слишком узкая, чтобы протиснуться. Вам придется запускать масс-реактор.
— Хорошо, — Джон глубоко вздохнул. — Но вы должны пройти остаток пути быстро. Очень быстро.
— Понял тебя.
— Тогда объявляю десятиминутную готовность. Шепард, конец связи.
Джон поднял голову наверх.
— Веласкес, на позицию. Подключи тепловизор и датчик движения.
— Есть, сэр, — отрапортовала та.
Сабрина подключила два съемных модуля к винтовке, и по обе стороны ствола замерцали голографические экраны. Тот, на который были выведены данные с тепловизора, оказался залит ярко-алым цветом. Девушка чертыхнулась и включила снайперский метроном. В правом углу исправно загорелись цифры до цели — восемь метров. Веласкес изумленно перевела взгляд на точку, куда смотрело дуло. Пространственное зрение не обмануло ее: до песка под ногами лейтенанта было максимум пять. Подумав, она перевела прицел на фигуру Шепарда. Расстояние сократилось до четырех с половиной метров, но изображение не прояснилось. На всякий случай Веласкес подстроила увеличение оптики, но и это не помогло. Зато через стандартный электронный прицел она уловила холодный блеск черных глаз лейтенанта под бронестеклом шлема. Взгляд его был направлен прямо в перекрестье. Через секунду зашипел канал связи.
— Я надеюсь, у тебя есть веская причина целиться в собственного командира.
— Да, сэр… То есть нет, сэр… В общем, тут какая-то чертовщина. Тепловизор считает, что мы в аду. И, похоже, этот ад слегка глубже, чем кажется. Судя по показаниям метронома, вы стоите на воздухе. Где-то трех метрах воздуха. Левитация, мать ее, в действии, — Сабрина нервно рассмеялась.
Джон задумчиво посмотрел под ноги. Он знал, что в основе снайперских метрономов лежит система отражения оптического сигнала. При превышении установленного значения объект считался непрозрачным. Делалось это для того, чтобы была возможность установить точное расстояние в условиях густой растительности. Но вот только высокая трава и кустарник — это не песок. «Если это песок», — внезапно озарило Джона. Сняв перчатку, он аккуратно зачерпнул пригоршню и приблизил к глазам. Песок оказался чертовски горячим. «Вот почему не сработал тепловизор», — понял он. При ближайшем рассмотрении Джон убедился, что не ошибся: мелкие кристаллы, которые он принял за обычный желтый акузский грунт, оказались прозрачными и слишком крупными для песчинок. Шепард нахмурился.
— Готов к запуску, сэр, — отрапортовал техник.
— Хорошо, — Джон отбросил псевдопесок в сторону и натянул перчатку обратно. — Начинаем.

***

— Надеюсь, лейтенант не будет затягивать. А то безделье навевает на меня тоску, — капрал Харрис стоял спиной к запертым дверям, ставшим непреодолимым препятствием на пути группы Томлинсона, и занимался излюбленным делом космопехов — жевал жвачку, время от времени надувая большие розовые пузыри.
— Когда это Шепард затягивал? — как всегда флегматичный Сольмстед сидел, упершись головой в скрещенные руки, и отчаянно пытался не зевать.
— Да мало ли, какие у них там могли возникнуть сложности, — не унимался капрал.
— Тебе сказали же: десятиминутная готовность. Вот и готовься, — отрезал его собеседник, всем своим видом демонстрируя, что разговор окончен.

Разведчики без особого энтузиазма отнеслись к переходу под командование Томлинсона, но вида не подали. Шепард был не тем, чей приказ можно оспорить. Да и в глубине души оба понимали, что уровень подготовки спецназа N7 на порядок выше того, что предлагала программа обучения космодесанта. По всей видимости, Томлинсон тоже это осознавал и перед разведчиками особо не строил из себя отца-командира.
Внезапный глухой удар где-то в глубине комплекса заставил солдат встрепенуться. Карл настороженно переглянулся с Тумсом и потянулся к шлему, чтобы переключиться на канал связи. Это оказалось плохой идеей — невыносимый скрип в наушниках чуть не оглушил лейтенанта. Секундой позже к нему пришло осознание того, что связи с группой Шепарда больше нет. Карл почувствовал, что еще немного — и он сорвется. Руки предательски затряслись, и, чтобы унять дрожь, он крепко стиснул кулаки. Сотни мыслей роем закружились в его голове. «Возьми себя в руки! — мысленно наорал он на самого себя. — В конце концов, может, это последствия перезапуска ядра». Словно в ответ на его мысли мигнуло и погасло аварийное освещение, но всего лишь на мгновение. Затем произошло переключение на основную линию питания, и по всему коридору вспыхнули лампы дневного света, а негостеприимный ярко-красный знак заблокированного замка на двери сменился бледно-зеленым изображением цифровой клавиатуры. Томлинсон облегченно выдохнул, а капрал Харрис громко выругался.
— Дверь защищена паролем!
— Вскрывайте.
Капралу не нужно было повторять дважды, он отцепил от бедра переносной дешифратор и закрепил его на замке. На миниатюрном табло замелькали цифры, система взлома начала поиск нужной комбинации.
— Движение на шесть часов и быстро приближается! — истошно заорал Тумс.
Десантники почти синхронно развернулись в том направлении, откуда пришли несколько минут назад. Небольшой отряд ощетинился всеми имеющимися в наличии стволами, приготовившись к обороне.
— Двадцать метров!
Карл сглотнул, подумав о том, что в узком коридоре они крайне уязвимы. Бросив взгляд на дешифратор, он чуть не застонал: прибор зафиксировал лишь две цифры из шести. Слишком медленно.
— Пятнадцать! — Тумс прицелился в дверь на другом конце коридора. — Сейчас войдет.
Время растянулось. Томлинсон будто в замедленной съемке оглянулся, оглядывая напряженные лица своих бойцов. Но прошло мгновение, за ним еще одно, а дверь так и осталась закрытой.
— Десять… Но это невозможно, мы уже должны ЭТО видеть, — Тумс был чертовски напуган.
Томлинсон посмотрел на пол и потолок, но не увидел окошек вентиляции, да и не было их в коридоре, они проверили все по несколько раз, выискивая обход запертых дверей.
— О, господи, оно среди нас…
— Да хорош пугать, Тумс, так и скажи, что пропил датчик на Арктуре, а с собой носишь муляж. Напугал до чертиков, — было видно, что Харрис и сам не верит в только что выдуманную теорию.
Отвлекшись, десантник совершенно забыл о взломе. Дешифратор подобрал последнюю цифру и коротко звякнул, разблокируя замок. Створки беззвучно разъехались в стороны. Харрис, стоявший спиной возле самых дверей, услышал тихий шорох и начал было поворачиваться, но не успел. Притаившийся с другой стороны молотильщик ухватил его пастью поперек туловища и перекусил десантника напополам. Его предсмертный стон потонул в грохоте выстрелов…

***
 
— Готово, — Савельев быстро, как заправский пианист, перебирал пальцами по сенсорной клавиатуре пульта управления реактором. — Начинаю перезапуск.
Шепард молча кивнул, не спуская глаз с обелиска. Холодок нехорошего предчувствия пробежал вдоль позвоночника лейтенанта, вызывая легкую дрожь по всему телу. Ярко-синее сердце масс-реактора меж тем загудело и заискрилось, набирая обороты. Звук становился все громче, поднимаясь до потолка и теряясь где-то в темных сводах.
— Мощность шестьдесят процентов, — продолжал докладывать техник.
Ядро становилось все ярче и ярче, готовясь выпустить огромное количество накопленной энергии. Джон с беспокойством посмотрел на биотиков. Если даже его штурмовой имплантат так остро реагировал на источник нулевого элемента, что ощущали те, у кого эти способности были в крови с самого рождения? По всей видимости, подобные опасения испытывала и Рила, не выпускавшая из поля зрения своих подопечных.
— Достигнуто максимальное значение мощности, — техник отошел от пульта управления и встал рядом с Джоном. — С богом…
Его последние слова потонули в натужном реве масс-реактора. Подача энергии была восстановлена. Внезапно на колоннах обелиска снизу вверх стали проявляться мерцающие витиеватые письмена на незнакомом Джону языке. Как только загорелся последний символ, шайба ухнула вниз по полозьям, но в считанных сантиметрах от полузасыпанного кристаллическим песком постамента, на котором была установлена конструкция, замерла. Через мгновение она медленно поползла обратно вверх, поднимая за собой небольшой смерч из прозрачных кристаллов.
— Обелиск создает электромагнитное поле. Все назад, живо, — скомандовал Джон, делая несколько шагов от конструкции.
Достигнув верха, шайба снова замерла, а затем на огромной скорости пошла вниз. Невероятной силы удар сотряс комплекс, вокруг обелиска поднялась туча пыли от раскрошенного в труху псевдопеска. Шепарду пришлось слегка пригнуться, удерживая равновесие. Молодую девушку-биотика из команды Рилы — Аманду — и вовсе ударной волной сбило с ног. Сержант Дерри поспешил ей на помощь, помогая подняться. Пыль меж тем неспешно оседала, покрывая бронекостюмы солдат легким налетом. На миг Джону почудилось, что они оказались посреди снежной бури. Медленным движением он протянул руку к шлему и нажал на переключатель модуля связи. Канал взорвался какофонией совершенно невообразимых звуков — по всей видимости, электромагнитное поле обелиска глушило все средства связи поблизости.

— Шепард! — громкий крик Сабрины едва пробился через помехи, а ведь она находилась в каких-то двух десятках метров от лейтенанта.
Джона спасла отточенная в десятках боев реакция. Скорее почувствовав, нежели увидев движение за левым плечом, он что было сил толкнул Савельева в сторону и сам тут же нырнул вперед, перекатываясь через голову. Песок за ним взорвался, выпуская на божий свет длинное морщинистое тело, усыпанное короткими щупальцами. Челюсти молотильщика сомкнулись за спиной разведчика, лишь чуть-чуть не достав верткого Шепарда. Сверху коротко рявкнул ствол «Гадюки», пуля крупного калибра ударила в затылок уменьшенной копии червя, разрывая жесткий покров и впиваясь в мягкие ткани. Чудовище заревело от боли и бросилось в погоню за ускользнувшей добычей. Джон с места совершил биотический рывок, вновь ускользая на этот раз от удара длинным щупальцем с острым когтем. Оказавшись на относительно безопасном расстоянии, разведчик развернулся и от бедра, не целясь, послал в сторону неприятеля короткую очередь. Пули расчертили на толстой шкуре молотильщика замысловатый узор из почти идеально круглых отверстий. Куда весомей был эффект от загрохотавшего секунду спустя тяжелого пулемета Дебровски. Конические пули, способные пробить даже защищенный щитом укрепленный листовой металл тяжелых доспехов, словно ножом срезали короткие щупальца и оставляли на теле противника глубокие рваные раны. Но молотильщик и не думал останавливаться. На этот раз он выбрал целью находящуюся ближе всех Рилу. Спрятав большую часть длинного тела обратно в песок, молотильщик атаковал азари. Плотный перекрестный огонь десантников лишь ненамного сумел задержать чудовище. Рила же и не думала отступать. Лишь когда молотильщик атаковал, пытаясь захватить ее пастью, азари сделала высокое сальто назад, усиленное биотическим вихрем. Червяк же начал извиваться, пытаясь выбраться из захватившей добрую треть его туловища сферы сингулярности. Высунув остаток тела из песка, он из всех сил пытался освободить лишенную массы морду. Выплюнутая в бессильной злобе кислота свернулась в безобидные шарики. Мало того, сфера медленно, но верно втягивала его в себя все больше и больше. Джон понял, что Рила поймала песчаное чудовище на тот же фокус, что и его во время спарринга на «Эдинбурге». Только для молотильщика все закончилось гораздо плачевней. Едва приземлившись, азари выбросила вперед правую руку, и Шепард почувствовал, как в направлении сферы пошла волна деформации. Как только биотический поток соприкоснулся с мерцающим синим шаром, сингулярность взорвалась. Взрывная волна слегка разошлась в стороны, а затем стремительно стянулась обратно в точку и исчезла. Молотильщик рухнул вниз, забрызгивая все вокруг грязно-желтой жижей. Взрывом ему оторвало одно из длинных лап-щупалец и разворотило полголовы. Но даже в таком состоянии он продолжал медленно ползти вперед, подгоняемый дикой, первобытной ненавистью ко всему живому.

— Лейтенант! — Сабрина сверху красноречиво указывала в сторону дверей на лестницу.
Шепард похолодел: около входа песок расступился еще в двух местах, выпуская наружу следующую пару тварей.
— Сергей, проверь выходы. Всем: отходим!!!
Техник подбежал к большим воротам, обнаруженным Дерри. Быстро проверив их инструметроном, он скрипнул зубами от злости: они так и остались заблокированными. Рванув со всех ног к небольшим дверям возле ядра реактора, он повторил процедуру, и, к счастью, эти гостеприимно распахнулись. Бросив беглый взгляд внутрь, Сергей красноречиво замахал рукой, показывая, что путь свободен. Меж тем молотильщики подобрались почти вплотную. Рила удерживала их барьером, медленно отступая к дверям. Видно было, что каждый шаг дается ей со все большим трудом. Аманда, второй биотик, помогала ей изо всех сил. У девушки пошла кровь из носа и правого уха, но она не сдавалась, выкачивая последнее из истощенного организма. Прикрытые десантники поливали молотильщиков шквальным огнем без видимых успехов. Черви особо не высовывались из песка, сосредоточившись на планомерном продавливании невидимой стены.
— Веласкес, вниз! — скомандовал Шепард.
Снайперу не надо было повторять дважды: перемахнув через перила, она со всех ног бросилась под прикрытие биотического барьера. Как оказалось, вовремя — еще один молотильщик рухнул из-под потолка на убежище снайпера. Переход не выдержал веса четырехметрового червя и с треском сорвался с креплений. Молотильщик оказался придавленным к полу, но ненадолго. Разбросав обломки, чудовище зарылось в песок. Десантники по одному исчезали за дверями. Внезапно глаза азари закатились, она начала медленно оседать. Джон бережно подхватил ее и втащил в спасительные двери. Аманда, оставшись без поддержки, дрогнула, и барьер мигнул и исчез. Один из молотильщиков воспользовался этим: одним рывком преодолев оставшееся расстояние, он сбил девушку с ног и утащил под землю, оставив на поверхности лишь расплывающееся кровавое пятно. Второй так же стремительно ушел за ним, по всей видимости, решив разделить с собратом трапезу.

— Джон, Томми… Не бросай его, — Рила тяжело дышала, но была в сознании.
Джон чертыхнулся. Молодой биотик, так и не принявший участия в сражении, сидел около стены метрах в семи от двери, зажмурившись и закрыв уши руками.
— Сержант, — Шепард кивнул в его сторону, аккуратно укладывая Рилу на пол.
— Б***ь! — в сердцах выругался Дерри и бросился к парню.
Несколькими быстрыми шагами преодолев разделяющее их расстояние, Пол рывком поднял его на ноги и как нашкодившего котенка швырнул в направлении дверей. Вновь появившийся в проеме Шепард перехватил его и повторил процедуру, направляя находившегося в полнейшей прострации биотика дальше. Сержант Дерри рванулся за ним, но не успел. Вынырнувший за ним молотильщик ударом щупальца пробил ему ногу чуть выше колена, пригвоздив к песку.
— П-о-о-л!!! — Шепард выбросил вперед руку, захватывая щупальце кольцом деформации. Сжав кулак, Джон крутанул его, выламывая чудовищную конечность. Щупальце лопнуло в нескольких местах, молотильщик завопил, но продолжил подтаскивать добычу к зубастой пасти. Дерри, превозмогая боль, сорвал с пояса пистолет и несколько раз выстрелил в приближающуюся морду. Это было последнее, что увидел Шепард: огромное тело накрыло сержанта, глуша его последний крик. Находясь в прострации, он заметил, как вздувается песок в нескольких метрах от него, готовясь выпустить из своих недр очередного вестника смерти. В следующий момент Савельев рывком втащил его в двери и заблокировал створки.




Отредактировано: Alzhbeta.

Комментарии (7)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Регистрация   Вход

7    Материал
Спасибо! Хорошая глава. Как всегда, красивое и насыщенное описание деталей происходящего.

Правда очень улыбнули фразы:


Подобные проблемы свойственны аналоговой связи, до сих пор очень популярной в нашей стране.
Видимо армия и в конце 22го века всё никак не может перейти на цифровые средства связи, зато у родственников министра обороны альянса систем появились престижные дачи на Элизиуме ))
0
Apeiron
5    Материал
Чертовски хорошо, как и всегда.
0
Truart
3    Материал
Глава, кстати, имеет одно название с романом. Редактор, по всей видимости, решил, что я по запарке ошибся smile В общем, и так неплохо получилось: 13-я глава без названия. Весьма символично. Хотелось бы поблагодарить редакторат за крайне быструю обработку текстов.
1
Alzhbeta
4    Материал
Редактор ничего не решил.
Название изменено не было.
-2
Truart
6    Материал
Странно... Может, когда копировал потерял smile Тогда это тем более знаково)) Проклятая 13-я глава biggrin
1
2    Материал
Великолепно!
0
1    Материал
глава как всегда отличная
0