Ad astra per aspera. Глава 1.


В последнее время я часто критикую чужие рассказы. Было бы справедливо выставить на суд посетителей сайта что-то своё.

Действие повести разворачивается через несколько дней после победы над Коллекционерами. Герои решают сделать передышку и как следует оттянуться в "Загробной жизни". Джейн Шепард впервые рассказывает друзьям о своём прошлом - и то, что они услышат, может совсем им не понравиться...




Миру безразличны герои. Смертельная опасность может грозить одному существу или многим миллиардам — но тот, кто придёт им на помощь, рано или поздно будет предан забвению. Ведь жизнь продолжается, и где-то за горизонтом уже маячит новая катастрофа. И новый герой бросится в пекло, чтобы отдать свою жизнь за тех, кому на это наплевать.

Именно об этом думала Джейн Шепард, проталкиваясь ко входу в «Загробную жизнь» — самый крупный и респектабельный клуб Омеги. Эпитеты, которыми её награждали терпеливо стоявшие в очереди «кандидаты в посетители», были столь цветисты и многообразны, что коммандер всего за несколько минут увеличила свой запас ругательств в полтора раза. К счастью, за ней неотступно следовали Гаррус и Лиара — и их лица не обещали ничего хорошего тому, кто осмелится хотя бы пальцем коснуться их предводительницы.

Охранник на входе узнал Джейн. Сделав приглашающий жест, он слегка усмехнулся, когда потревоженная и раздражённая долгим ожиданием толпа зароптала.

— Вот за это я и люблю свою работу, — пробормотал он.
— Не боитесь, что однажды они просто снесут дверь вместе с вами? — Шепард иронично прищурилась.
— Нисколько. Быть человеком Арии — всё равно, что болеть проказой, только без побочных эффектов. Все обходят тебя стороной, даже если идёшь по улице в одних трусах и без пушки.
— Ну-ну, — с явным неодобрением протянул Гаррус.
— Может быть, войдём? — занервничала Лиара. — А по пути вы объясните, почему нужно проводить отпуск именно на Омеге.

Джейн кивнула. Повернувшись на пятках, она быстро зашагала в сторону двери, отделявшей главный зал «Загробной жизни» от остального мира. Чувствительные фотоэлементы зафиксировали приближение новых посетителей — и тяжёлые металлические створки распахнулись, выпустив на волю оглушающую волну музыки и слабый, но ощутимый запах алкоголя. Коммандер поморщилась и устремилась к возвышению, где любила встречать своих гостей Королева Омеги — всеведущая богиня преступного мира в теле Арии Т’Лоак. Батарианцы, оберегавшие её покой, зорко следили за каждым движением Шепард, но враждебности не выражали — и это был хороший знак.

— Итак, Спектру снова нужна моя помощь, — в голосе Арии не было вопросительной интонации.
— Не буду тратить время на хождение вокруг да около — мне и впрямь кое-что нужно от тебя. Что-то, похожее на пропуск в VIP-зону клуба. Имя Джарута уже не срабатывает, — Шепард с трудом заставила себя принять расслабленную позу.
— В прошлый раз, если мне не изменяет память, твой визит в VIP-зону закончился смертью одной из посетительниц.
— Ага, бесноватой Ардат-Якши, которая ловила кайф, выжигая мозг любовникам.
— Если рассчитываешь найти там ещё одну такую маньячку, я должна тебя разочаровать, — азари притворно опечалилась. — Как назло, за последнюю неделю не произошло ничего, что требовало бы вмешательства Спектра и восставшего из могилы Архангела.

Гаррус выдержал испытующий взгляд Королевы Пиратов, но челюстные пластины турианца чуть заметно дёрнулись.

— Мы не хотим проблем. Я просто пришла сюда с друзьями, чтобы отдохнуть и пропустить пару стаканчиков. Но в главном зале слишком шумно. Задушевной беседы за коктейлем не получится, если придётся орать во всю глотку, — Джейн показала открытые ладони, подчёркивая свои мирные намерения.
— Думаешь, я этому поверю? — в голосе Арии Т’Лоак легко угадывался сарказм.
— А почему бы и нет? Даже Спектры имеют право на отпуск. Иногда страшно надоедает на завтрак убивать наёмников, на обед — стрелять инопланетную мерзость, а перед сном спасать Галактику. Рутина, чёрт бы её побрал!

Азари расхохоталась. Приступ веселья длился всего несколько секунд, но этого было достаточно, чтобы обстановка немного разрядилась.

— Ты получишь то, за чем пришла, — Королева Пиратов утёрла выступившую слезинку. — Вот ключ-карта — у охранника около VIP-зоны такая же.
— Спасибо. Надеюсь, ты не будешь возражать, если я нанесу огромный ущерб запасу выпивки?
— Соберёшься стрелять по бутылкам — не зацепи бармена, — полушутя-полусерьёзно ответила Ария, — нынче сложно найти профессионала такого класса — их редко заносит на Омегу.

После ухода Джейн и её спутников Ария минуту стояла неподвижно, задумчиво глядя в пространство. Потом неожиданно улыбнулась:

— «Рутина, чёрт бы её побрал!» — азари фыркнула. — Как я тебя понимаю, коммандер...
— Может быть, стоит присмотреть за ней? — спросил один из охранников-батарианцев.
— В этом нет нужды. Шепард — человек слова. И она хорошо знает, что происходит с теми, кто нарушает установленные мной правила.
— А как насчёт Архангела? Он может и не захотеть быть паинькой.
— Архангел мёртв. То, что его тело ещё дышит и двигается, ничего не меняет. Теперь это просто турианец, прикрывающий спину Спектру. Вряд ли он когда-нибудь решится снова собрать обиженных жизнью и стать их командиром. Духу не хватит.

Батарианец с сомнением покачал головой, но оспаривать слова Арии не решился. Его лицо вновь обрело равнодушно-скучающий вид, характерный для телохранителей всех рас.

Омега продолжала жить так, как было заведено уже много веков назад. Ничто не могло поколебать сложившийся порядок вещей. Ни убийство мелкого преступного «царька», о котором Королева Пиратов должна была узнать через три часа. Ни очередная порция экономических санкций, с помощью которых Совет пытался управлять жизнью станции. Ни прибытие легендарной героини, которая уже во второй раз удержала весь мир на краю бездны.

Ведь жизнь продолжается, и где-то за горизонтом уже маячат новые события. И новые герои бросаются в самое пекло, чтобы построить будущее, в котором им найдётся место.

***

Место действия: Омега, VIP-зона клуба «Загробная жизнь».

— Джейн, нам обязательно напиваться в стельку?
— Нет, Лиара. Ещё можно в лоскуты и до зелёных варренов.
— Довольно странный способ отдыхать.
— Не хуже прочих. Можно, конечно, весь день лазить по экстранету или тягать железо в тренажёрном зале. Читать стихи или сочинять их. Наблюдать за рыбками в аквариуме. Но я хочу просто расслабиться и пообщаться с друзьями. И быть при этом как можно дальше от «Нормандии».
— Тогда совместим приятное с полезным, — вмешался Гаррус.
— Что ты имеешь в виду? — Шепард заинтересованно приподняла бровь.
— Мы почти ничего о тебе не знаем, коммандер. Самое время заполнить этот пробел.
— С чего это ты вдруг так заинтересовался моей биографией?
— Я бы тоже послушала, — сказала Лиара, — и это не простое любопытство. Ты всегда помогала нам справиться с призраками прошлого, но своё бремя несёшь в одиночку, хотя пережила не меньше бед.
— Даже если это так, капитан корабля не имеет права показывать свою слабость тем, чьи жизни зависят от его решений. Это нервирует экипаж, — сухо ответила Джейн.
— Слабоват аргумент. Доктор Т’Сони уже давно не часть команды. А я, в первую очередь, твой друг и только потом — спец по вооружениям, — парировал турианец.
— Хорошо, — сдалась Шепард, — с чего начнём?
— С самого начала, — предложила Лиара, — уж если меня чему и научила работа с информацией, так это тому, что лишних сведений не бывает.
— Долгая получится история.
— Спешить некуда. В конце концов, в отпуске мы или нет? — в птичьих глазах Гарруса плясал озорной огонёк.
— Никогда не упускаешь случая поймать меня на слове, да? — улыбнувшись, Джейн поднесла стакан к губам и сделала большой глоток.
— За это ты меня и любишь. Но не надейся отвертеться — я жду твоей истории.

Несколько секунд Шепард тщательно подбирала слова, потом глубоко вздохнула, откинулась на спинку кресла и начала рассказ:

— Уж не знаю, где я родилась, но детство провела в одном из приютов Лейнстера. (1) Там я жила до тех пор, пока мне не исполнилось пятнадцать.
— И что случилось потом? — осторожно поинтересовалась Лиара.
— Случился цикл познавательных передач о Пространстве Цитадели по головизору. Видимо, кто-то в Совете решил, что лучший способ не допустить инцидентов вроде Войны Первого Контакта — рассказать человечеству, чем дышит остальная Галактика. Получилось, мягко говоря, не очень. На протяжении всех шести выпусков муссировалась одна-единственная мысль — люди должны сидеть в своём углу и молча благоговеть, пока мир под неусыпным наблюдением Совета превращается в филиал рая.
— Похоже, на тебя пропаганда не подействовала. По крайней мере, благоговения в голосе не слышно, — усмехнулся Гаррус.
— Я невнимательно слушала диктора. Важнее было то, что показывали на экране — зелёные сады Цитадели, города Иллиума, звёзды и громадные космические корабли. Дух захватывало. Я мечтала стать пилотом и отправиться в космос, чтобы увидеть всё это собственными глазами. Уютный мирок, который построили воспитатели приюта, стал мне тесен. И тогда я сбежала, прихватив с собой смену белья и двести кредитов — всё, что удалось накопить.
— Вот так, без чёткого плана, сорвалась и поехала Богиня знает куда? — Лиара была поражена.
— Нет, я знала, куда ехать. В Безымянный Город.
— Как это? Город без названия?
— Какое-то название было, разумеется. Но все его давно и прочно забыли. Политики называли Город Столицей Мира, журналисты — Мегалополисом, потому что пафосно звучит и подходит для статей. Бизнесмены и банкиры всех мастей сравнивали Город с Карфагеном и Генуей, священнослужители именовали его Новой Гоморрой или Вавилоном.
— А как его называла ты, Джейн?
— Дырой. Чуть позже, когда прочла учебник по астрономии — Чёрной Дырой. По головизору о Городе говорили как о «месте, где каждый может стать никем и всем», но я видела только первых. Каждый день чьи-то надежды разбивались, чья-то жизнь — корёжилась. Возвращаться в приют было поздно — я уже потратила все деньги, чтобы снять комнату в трущобах и купить кое-что из одежды на распродаже. Да и не хотелось признавать своё поражение, если честно.
— Да уж, в упрямстве тебе не откажешь. Но даже оно не помогло бы тебе выжить без еды. Значит, всё-таки удалось зацепиться? — спросил Гаррус.
— Грязная работа никогда меня не пугала, а во всех окрестных забегаловках был постоянный недобор официанток. Я выглядела старше своих лет, поэтому взяли без вопросов.
— И не потребовали никаких документов? — округлила глаза Лиара.
— Т’Сони, ты порой бываешь так очаровательна в своей наивности! — не удержался Вакариан. — В трущобах каждый второй — преступник, а каждый первый — человек без прошлого, как Шепард. Интересоваться личностью собеседника там считается дурным тоном.
— Именно, — кивнула Джейн, — ты наверняка припомнишь пару случаев, когда азарийская привычка не скрывать своего имени могла привести к беде. Впрочем, тогда мне не от кого было прятаться, а то назвалась бы Эвридикой Риарбампер или Пенни Фартинг. У меня бы только уточнили, как это правильно пишется.
— Два года назад парень по имени Финч утверждал, что ты была в банде. «Красные», если я правильно помню. За время службы в СБЦ мне многое пришлось повидать, но официантка, решившая влиться в преступную группировку — это что-то новенькое. Как тебя угораздило, коммандер?
— Можно сказать — случайно. Почти год я жила спокойно — работала по ночам, свободное время тратила на самообразование. Экстранет-терминал в публичной библиотеке был для меня учителем и окном в мир. Чёрт знает, как долго бы всё это продолжалось, но в один прекрасный день нашу рыгаловку почтил своим присутствием Джейсон Сиверс, владелец ночного клуба. Он любил заключать сделки с партнёрами в третьесортных кафешках — уж не знаю, почему.
— Если всегда ходить в дорогие рестораны, которых не так уж много, кто-то может отследить твои перемещения, — пояснил Гаррус, — мелкие закусочные в этом смысле безопаснее, потому что их бывает чуть ли не по три на квартал.
— Резонно, хотя попахивает паранойей. Ну так вот, Сиверсу нужны были танцовщицы. Он посмотрел на меня и сразу оценил открывающиеся взору... перспективы. А затем дал свою визитку и предложил работать у него в клубе.
— И ты согласилась? — Лиара с ужасом посмотрела на подругу.
— Не сразу. Всё-таки изображать пляску Святого Витта (2) перед толпой похотливых мужиков не слишком приятно. Но потом я подумала — почему бы и нет? Денег и свободного времени стало бы больше, а значит, мои шансы покинуть Землю увеличивались. Вот только до клуба я так и не дошла. Рядом не было никого, кто мог бы предупредить глупую шестнадцатилетнюю девчонку об опасности коротких путей — и я нечаянно забрела в район, где даже при свете дня не следовало ходить в одиночку и без пары пистолетов. Там заправлял некто Максвейн — большая шишка, как выяснилось. Он собирал дань с полусотни мелких бандочек, а самых жестоких головорезов брал к себе на службу. К ним-то в лапы я и угодила.
— Не могу придумать ни одной причины, по которой они могли оставить тебя в живых, кроме... — Гаррус не закончил фразу, а его лицо исказилось от гнева.
— Не переживай так, старина, до этого дело не дошло, — Шепард широко улыбнулась, чтобы успокоить турианца. — Мне крупно повезло — как раз в тот день, когда нелёгкая понесла меня к Сиверсу, Максвейн собирался играть в покер со своими приятелями.
— И что?
— Одним из любимых развлечений моего будущего, на тот момент, босса было вот какое: с улицы приводили первого попавшегося бедолагу и сажали его за карточный стол. Фишек давали столько же, сколько и прочим игрокам, но в случае выигрыша этот «счастливчик» не становился богаче даже на кредит. Потому что на кону стояли не деньги, а его жизнь и смерть.

Место действия: Город, подпольное казино.

— Здравствуй, деточка. Мама с папой никогда не говорили тебе, что здесь гулять не надо? — тонкие губы Энтони Максвейна искривились в зловещей усмешке.
— Обязательно сказали бы, не будь я сиротой, — Джейн старалась держать себя в руках, но взгляд её был настороженным.
— А ты смелая. Люблю таких.
— На взаимность не рассчитывай. Твои бандиты притащили меня сюда и нарушили мои планы на день. Хотелось бы узнать, зачем.

Максвейн наклонил голову вправо и с интересом посмотрел на стоявшую перед ним девушку. Её самообладание удивило босса мафии. И разгневало — до сих пор никто не осмеливался дерзить ему так, как эта рыжеволосая пигалица.

— Значит, так, — медленно произнёс он, — тебя недаром спросили, умеешь ли ты играть в покер. Нам не хватает одного человека за столом — мой друг не смог сегодня прийти из-за сильной желудочной колики.

Бандиты, окружавшие Шепард, заулыбались. Слова их предводителя были шуткой «для своих» — месяц назад Максвейн заподозрил одного из своих «лейтенантов» в сотрудничестве с полицией и выстрелил ему в живот, после чего с садистским удовлетворением наблюдал за долгой агонией предателя.

— Игра получится не слишком честная. У меня в кармане двадцать кредитов и три булавки — даже на одну ставку не хватит, — сказала Джейн, стараясь, чтобы это прозвучало как можно беспечней.
— О, не беспокойся о деньгах. Получишь фишек на двадцать тысяч, однако играть будешь по другим правилам. Если продержишься за столом дольше, чем я — уйдёшь отсюда живой и невредимой. Но если спустишь всё, а у меня к тому времени останется хоть одна фишка — умрёшь. Ты согласна с такими условиями, деточка?

Один из людей Максвейна оглядел Джейн с головы до ног, и девушка поняла, что он явно собирался привнести новые элементы в предложенную боссом «культурную программу». Шепард с трудом сглотнула и попыталась утихомирить бешено скачущее сердце. Страх сковал её и намертво сплавил мгновенно пересохшие губы. Главарь мафии, напротив, лучился самодовольством, наслаждаясь страданиями беззащитной жертвы. Заметив это, Джейн вздрогнула, а в душе её всколыхнулась ярость.

«Я тебе вечерок-то подпорчу, сукин сын!» — подумала бывшая официантка.

— Ладно. Я с тобой сыграю. Где мне сесть? — её голос был хриплым и начисто лишённым эмоций.
— Напротив меня. Вижу, у тебя ветровочка с капюшоном — не вздумай закрывать лицо.
— Мог бы дать фору, я всё-таки не каждый день рискую своей жизнью.
— Обойдёшься, деточка. Вся соль ведь как раз в том, чтобы наблюдать, как ты корчишься, — Максвейн сузил глаза и улыбнулся уголком рта.
— Тони, прекращай болтать, мы уже заждались! — воскликнул один из его друзей.

Джейн заняла своё место. Придвигая стул, она успела окинуть взглядом своих соперников и удивилась тому, как они похожи — коренастые, широкоплечие, с рыхлыми бесцветными лицами.

«Такое ощущение, что их на каком-то заводе штампуют», — эта мысль позабавила девушку, и она слабо улыбнулась.

— Ирвин, выдай юной леди фишки, — распорядился Максвейн.
— Меня зовут Шепард, если что.
— Двадцать тысяч для мисс Шепард, — безупречный выговор и почти торжественный тон банкомёта делал его похожим на дворецкого из старых фильмов.

Через минуту карты были розданы. Взгляды всех присутствующих устремились на ярко освещённый стол, обтянутый зелёным сукном. Разговоры стихли.

Игра началась.

Место действия: Омега, VIP-зона клуба «Загробная жизнь».

— В голове не укладывается, как ты могла быть настолько хладнокровной! В такой ситуации даже опытный наёмник занервничал бы.
— Хладнокровной? Лиара, я перепугалась чуть ли не до обморока! Это меня и спасло — лицо онемело от напряжения так, что даже говорить было трудно.
— Кажется, я понял... «покерное лицо», верно? Они не могли читать твои карты, потому что ты никак не реагировала на расклад.
— Точно, Гаррус. Этот ублюдок Максвейн перегнул палку, когда запугивал меня — и добился не того результата, которого ожидал. Да и везло мне в тот раз по-крупному.
— Тогда у меня тост. Выпьем за то, чтобы наши враги всегда нас недооценивали — и получали за самонадеянность пулю между глаз!

Друзья опустошили стаканы, и к ним тут же подскочил официант, в обязанности которого входило обслуживание всего одного столика — такова была особенность VIP-зоны, посетители которой обычно ненавидели ждать больше трёх минут. Понаблюдав за тем, как проворно он разливает напитки, Джейн сказала:

— Слушайте, а почему бы вам просто не оставить бутылки на столе?
— Желание клиента прежде всего, но считаю своим долгом предупредить, что вы можете случайно нанести вред своему здоровью, выпив турианский бренди.
— На этот счёт можете не беспокоиться — у коммандера отличный автопилот, — иронично заметил Гаррус.
— Ну, спасибо тебе огромное! Осталось только открыто назвать меня алкоголичкой! — Шепард демонстративно насупилась, но её глаза весело блестели.
— Друзья для того и нужны, чтобы служить зеркалом, в коем ты можешь увидеть отражение своих пороков.
— Медоточивый голосок святоши тебе не идёт. Да и пьёшь ты, кстати, наравне со мной.

Турианец коротко хохотнул. Лиара, наблюдавшая за ними с мягкой улыбкой, откашлялась и произнесла:

— Я бы не стала вас прерывать, но хочется услышать продолжение рассказа. Ты не против, Джейн?
— Нет. Раз уж у нас сегодня вечер воспоминаний, будем последовательны. Итак, постепенно все фишки сосредоточились в моих руках и загребущих лапищах Максвейна. И у него было гораздо больше. К счастью, даже у бандитов есть некое извращённое понятие о честности. Банкомёт забрал у нас всё, кроме стартовых двадцати тысяч — и началась финальная партия, после которой я должна была покинуть казино либо своим ходом, либо вперёд ногами.

Место действия: Город, подпольное казино.

Энтони Максвейн был поражён и даже немного напуган. Рыжая девчонка в мешковатой одёжке легко обыграла всех его друзей — одного за другим — и на её лице не было ни радости, ни облегчения. Словно отлаженный механизм, она смотрела в свои карты, делала ставки и внимательно следила за реакцией остальных игроков, словно забыв о навязанных ей страшных условиях.

«Может быть, её кто-то подослал? — пронеслось в голове бандитского главаря. — Но кто? А главное — зачем?»

Джейн задумчиво перебирала фишки, не замечая взгляда, которым её сверлил Максвейн.

«Они всё равно убьют меня. Это как игра в кошки-мышки — здоровенная мохнатая зверюга наблюдает за крохотной серенькой мышкой, за её попытками убежать и спрятаться. А потом перешибает ей позвоночник одним ударом. Значит, нужно метаться как можно дольше», — странным образом эта мысль придала девушке сил.

— Ну что, начнём? — Шепард выпрямилась на стуле и с вызовом посмотрела на своего оппонента.
— Как скажешь, деточка. Если торопишься умереть, не смею препятствовать в этом.

«Пытается выбить меня из колеи насмешками. Прямо как Ронни Майер, когда я выигрывала у него шестой по счёту десерт», — воспоминание о приюте вызвало у Джейн подобие улыбки. Максвейн же истолковал её по-своему и окончательно растерялся. Сила характера, которую проявила его соперница, никак не вязалась с её обликом.

Банкомёт раздал карты.

«Два туза. Ещё посмотрим, кто кого, пигалица», — подбадривал себя Максвейн.
«Девятка треф и валет пик... Сойдёт», — Шепард устало прикрыла глаза, давая им отдохнуть от яркого света лампы, висевшей над столом.

— Обязательная ставка — две тысячи, — сообщил банкомёт всё тем же невозмутимым тоном дворецкого.

Ровные столбики фишек перекочевали в центр стола. Ирвин удовлетворённо кивнул и выложил три карты — девятку червей, тройку треф и девятку пик.

— Ещё шесть тысяч, — произнёс мафиозный босс.
— Поддерживаю, — холодно ответила Джейн.

«Она блефует? Или и впрямь карта сильная? Скорее всего, пара королей. Поэтому и не дёргается — уж очень малый шанс на то, что у меня старшая рука».
«Давай, ублюдок. Помучайся. Попробуй ещё разок что-то прочитать по моему лицу».

На стол легла ещё одна карта — бубновая двойка.

— Поднимаю до десяти, — Максвейн небрежно придвинул к общей куче ещё несколько фишек.
— Поддерживаю, — рука Шепард чуть дрогнула, и колонна пластиковых кругляшков рассыпалась.

«Ага, наша мисс Покерный Автомат наконец-то занервничала».
«Надеюсь, он это заметил. Пусть думает, что я сижу как на иголках».

Отработанным движением Ирвин снял с колоды и добавил в конец ряда последнюю карту — бубновую девятку. Максвейн задумчиво пожевал нижнюю губу, а затем объявил:

— Иду ва-банк!

«Тут-то тебе и крышка, деточка. А если и нет — я ничего не теряю».
«Он затеял этот спектакль, чтобы поглядеть, как я корчусь. Победа ему не важна».

— Я тоже ставлю всё, — сказала Джейн, твёрдо глядя в глаза тому, кто держал в руках её судьбу.
— Открывайте свои карты, — банкомёт был безразличен ко всему происходящему, хотя знал о значении этой партии для каждого из участников.
— Фулл хаус, — Максвейн вгляделся в лицо соперницы, рассчитывая хотя бы в этот момент увидеть на нём смертельный ужас.
— Каре, — Шепард насмешливо подмигнула бандиту. (3)
— Ну, что ж. Тебе удалось меня одолеть. Я выполню свою часть сделки. Можешь уходить.
— Нет.
— Что?
— Я сказала — нет. Может быть, ты и согласен признать себя побеждённым, но с твоими головорезами я ни о чём не договаривалась. Кто даст гарантию, что они не убьют меня, как только я выйду из этого притона?
— Моего слова тебе недостаточно?
— Слово от ножа не защитит. Да и от прочих посягательств — тоже.
— Хорошо. Что ты предлагаешь?
— Возьми меня в свою банду. Дай оружие. Под твоим начальственным присмотром я протяну хотя бы до завтрашнего утра.
— Да ты хоть понимаешь, с кем говоришь, наглая девчонка! Мистер Максвейн берёт на работу только лучших! — прорычал один из бандитов.
— Вас никто не просил приводить меня сюда! Теперь придётся смириться с моим существованием!
— Пожалуй, я просто пристрелю тебя прямо сейчас, маленькая грязная...
— Молчать! — рявкнул Максвейн. — Если с её головы хоть волосок упадёт — в цемент закатаю. Уговор есть уговор, и я от своих слов никогда не отказывался. В общем, слушай сюда, юная леди, два раза повторять не буду. Завтра сюда придёт парень по имени Финч, он рулит бандой под названием «Красные». Работает на меня. Я вас познакомлю, но на этом всё. Если не сможешь заставить его уважать тебя — погибнешь.
— А до тех пор...
— Перекантуешься здесь. В комнате для гостей. Она находится по соседству с моей, так что никто не осмелится даже чихнуть в твою сторону — ребята знают, что бывает с теми, кто шумом мешает мне спать.
— Уж извините, мистер Максвейн, но слов благодарности вы всё-таки не услышите, — Джейн перешла на «вы», чтобы слегка поддеть собеседника.
— Другого я и не ждал. Но повторюсь — люблю смелых. Эх, будь я помоложе лет на двадцать...
— Кстати, раз уж я теперь работаю на тебя, не угостишь ли сэндвичем в счёт будущей зарплаты? Кажется, мой желудок почуял, что хозяйке больше никто не угрожает — и решил потребовать своё.

Место действия: Омега, VIP-зона клуба «Загробная жизнь».

— Вот так я и попала в банду. Не скажу, что была рада этому, — закончив свой рассказ, Шепард принялась методично уничтожать закуски.
— Невероятно! Прямо как в авантюрных романах! — всплеснула руками Лиара.
— Да, у коммандера талант влипать в неприятности и героически из них выпутываться.
— Гаррус, ты хоть иногда можешь обойтись без иронии?
— Не в этой жизни, Т’Сони. Впрочем, я могу попытаться. У меня как раз появился вопрос, к которому следует отнестись со всей серьёзностью.

Мрачный тон Вакариана заставил Джейн оторваться от созерцания салата. Она попыталась поймать взгляд турианца, но тот упорно смотрел на стакан.

— Скажи, Джейн... Тебе приходилось убивать людей, когда ты была одной из «Красных»?

Шепард сразу поняла, куда клонит её друг. Гаррус пытался смириться с тёмным прошлым командира, но всё-таки он когда-то был сотрудником СБЦ. Даже потеряв работу, он уничтожал преступников и защищал невинных. И теперь его сердце разрывалось на части от противоречивых чувств.

«Только бы он дослушал меня до конца!» — мысленно взмолилась коммандер.

— Я много раз стреляла в людей. С пулей в коленной чашечке собеседник становится более правдивым, сам понимаешь. Но однажды я всё-таки убила. Семнадцатилетнего паренька. Я даже не помню его имени.
— Это была самооборона?
— И да, и нет. Он уже не мог причинить мне вреда, когда я добивала его. Я хотела раздавить его, как таракана. И сделала это.
— Расскажи, как это произошло, — голос Гарруса был абсолютно безжизненным, — Я хочу знать всё.

Продолжение следует.

Примечания.

1. Лейнстер — историческая область Ирландии. У дефолтной Джейн Шепард огненно-рыжие волосы, что может косвенно указывать на её кельтское происхождение. Больше всего потомков кельтов, носящих англо-саксонские имена и рыжую шевелюру, живёт в Шотландии и Ирландии.
2. Пляска Святого Витта — заболевание, главным симптомом которого являются непроизвольные движения рук, ног, туловища больных, нередко напоминающие своеобразный танец. В современной медицине известно также под названием «болезнь Геттингтона». Шепард сравнивает стриптизёрш с жертвами этого заболевания в шутку.
3. Знатоки спортивного покера могут заметить, что на протяжении этой раздачи шансы Джейн на победу были просто железобетонными.

Комментарии (18)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Регистрация   Вход

Spectr
18    Материал
Довольно живой рассказ, но не понравилось написание места действия, обычно это в фильмах делают; так же не совсем беситься, что после победы Шепард так нагло будет разговаривать с мафией. А так в остальном положительные впечатления
0
16    Материал
Рассказ отличный, но вот смущает меня название... не знаю, что вы хотели сказать, но пословица правильно звучит PER aspera AD astra))
0
Батон
17    Материал
Точно smile
Через звезды к териниям smile
0
13    Материал
После прочтения иных произведений хочется воскликнуть: "Не оскудела земля русская талантами!" Но, увы, не могу того же отметить касательно этого рассказа.
Несомненно, что написано хорошо - грамотное построение предложений, детальное вникание в суть вопроса, но (ох уж, это "но", в который раз оно обрушивает вышеперечисленное!) общее впечатление всё равное остаётся не на самом высоком уровне. Возможно, я всего лишь необоснованно критикую шедевр, руководствуясь лишь эмоциональным впечатлением (ну мало ли какая вожжа мне под хвост попала?), однако, на мой взгляд, отличное произведение тем и отличается от хорошего, что при его чтении ты погружаешься в созданный автором мир, а не отмечаешь скрупулёзное отбирание фактологических зёрен от плевел. А в этом случае получилось несколько ... суховато. Впрочем, я ни в коей мере не претендую на истинность своего суждения, и вполне возможно, что оно является ошибочным.
1
Mushroom
14    Материал
Ваше мнение ни в коей мере не может быть ошибочным, потому что это мнение читателя. Благодарю за своевременную критику и за то, что вы пощадили моё самолюбие. smile

В своё оправдание могу сказать, что маховик только раскручивается - возможно, в следующих главах вы увидите что-нибудь для себя. Пока что мне было важно не переборщить, экспериментируя с психологией героев.

1
Halex
15    Материал
Погружается человек, не погружается, все зависит от серого вещества в его мозгу, причем не от количества или качества, а от предрасположенности к тому или иному характеру писания произведения. Мне, допустим, очень понравилось, а кто то другой скажет, что совершенно не читабельно. Пишите дальше smile
0
Батон
12    Материал
Прочитал. Мне очень понравилось. Читал с перерывами, но получил большое удовольствие от прочитанного.
Похвально, когда автор проводит изыскание, пытается примерить на себя то, во что хочет облачить своих героев.
Лиара, как обычно, душка smile

"коренастые, широкоплечие, с рыхлыми бесцветными лицами." - Прямо клан Сопрано smile

Жду продолжения. однозначно буду читать! wink

2
Нифту_Кал
4    Материал
Ой. Аж накосячил от восторга biggrin
0
ОстА
5    Материал
Накосячил - удали. biggrin
0
Нифту_Кал
3    Материал
Very nice! Особый респект за покер smile
0
Mushroom
9    Материал
Мне пришлось несколько часов смотреть покерный турнир по спортивному каналу, чтобы проникнуться атмосферой и понять правила. biggrin
2
Батон
2    Материал
А чего не перевел для людей что Это "Через Тернии к Звездам"?
НЕ все размовляют латынь smile
0
ОстА
6    Материал
Спасибо, Борис Анатольевич, я мозги сломал, хотел в поиск лезть. surprised
0
Батон
10    Материал
Сарказм неприкрытый ?) biggrin
В комментах к своему рассказу меня больше не видишь, так тут решил меня преследовать ?)
2
ОстА
11    Материал
Нет, прикрытый. Честно, не мог вспомнить, а ведь знакомо. cool

Больше не буду писать комменты на твои комменты, противный!!

0
Mushroom
8    Материал
*покаянно бьёт себя ушами по щекам*

Буду добавлять в каждую главу сквозное примечание с переводом названия.

1
Olivia
1    Материал
Браво! Вы имеете полное право критиковать рассказы других, потому что Ваш рассказ просто прекрасен. Я наслаждалась, редактируя его (собственно, и редактировать-то было нечего!) Работа с Вашим рассказом свелась к его прочтению (нет, это уже не работа, это уже удовольствие!), и обработке "Типографом", вот и все! Спасибо за рассказ, жду продолжения с огромным нетерпением!
3
Mushroom
7    Материал
Спасибо за похвалу. Я ценю это.

Теперь, когда у меня есть по крайней мере один нетерпеливый читатель, я просто обязан быть на высоте. cool

2