Однажды был рожден малыш
И, как гласит преданье,
Геройский подвиг совершил,
Великое деянье.
Рожден был то ли на Земле,
Средь нищеты, разбоя,
То ли в колонии далекой,
Познавши много горя.
А говорят, рожден был он
На корабле военном,
С семьёю бороздив простор
Галактики той бренной.
Версий много, что здесь правда
История скрывает.
С детством героев так всегда -
Никто о нем не знает!
Как пробил срок, пошел служить
Он в ВКС «Альянса»,
И тут история дробится,
(Всему виною пьянство).
Одни кричат, что был злодей,
И холоден, как кобра.
Другие — командир от Бога,
С солдатами был добрым.
А третьи — вовсе не герой,
Не повезло бедняге!
Погибли все, кроме него,
В той дьявольской атаке.
Что правда здесь, а что здесь ложь,
Мы с вами не узнаем.
Баллада ведь, а не досье!
Здесь точность лишь мешает.
Знаем лишь то, что награжден
Был капитан неоднократно.
И, по велению начальства,
Ступил на борт того фрегата.
Кощунством было б не сказать
О корабле ни слова!
То был новейший прототип,
И все в нем было ново.
«Нормандией» был наречен,
И, над Землёю рея,
Смотрели люди ему вслед,
В душе благоговея.
А экипаж — как на подбор,
Их лучше нет, наверно!
И Прессли (хоть и ксенофоб),
И Чаквас, и Аленко.
Джефф Моро — выше всех похвал,
Пилота лучше нету,
И нет вопроса, на который
Грег Адамс не найдет ответа.
А Андерсен (он капитан),
Был справедлив и строг.
И ради чести корабля,
На все пойти он мог.
Как только бравый капитан
Ступил на борт фрегата,
Был дан приказ: «На Иден Прайм»!
Что ж, надо значит надо.
Все вроде просто: взять маяк,
И, попрощавшись, скрыться.
Но на борту был странный гость,
СПЕКТР — полуптица.
Он «турианцем» звал себя,
А имя было Найлус.
И был он холоден, суров
(Характер, словно кактус).
Тут нужно это пояснить:
«А что еще за СПЕКТР?»
Агент, оружия не счесть,
Гремит им, как оркестр.
«Такая шишка — и курьер!»
— Подумал Шепард сразу.
«Спрошу — ка Андерсена я,
Он мне не лгал ни разу».
Минуя занятых людей,
Вошел он в Центр Связи.
Но Андерсен был не один
(Заметно было сразу).
Стоял он с Найлусом бок о бок,
К двери повернут задом,
И оба, как-то посеревших,
Следили за экраном.
А на экране пули, смерть,
Испуганные лица,
«Где подкрепленья, вашу мать?!»
— И падает радистка.
Но страх пришел не оттого,
Что погибали люди.
Не оттого, что подкреплений
Скорей всего уже не будет.
Над полем медленно взлетал
Огромнейший корабль.
Окутан молниями был,
И нестерпимо ярок.
«Шепард! Вас -то мы и ждем!»
— Дэвид начал сразу.
«Вы видели — колония в огне!»
(Все ясно же, зараза).
«Шепард, должен вам сказать,
Что СПЕКТР здесь не случайно.
Он должен вам оценку дать,
Так требует начальство».
«Ну а зачем? Что — то не так?»
— Спросил герой с обидой.
«Нет, СПЕКТРом можете вы стать,
Коль вырвете победу».
«Не пострадал ли наш объект?»
«Мне жаль, но неизвестно.
Бери Дженкинса, Аленко,
И в трюм спускайтесь, быстро».
Баллада о Герое. Вступление
Проба пера;
Попытка перенести события первой части в формат баллады. Включает в себя события до высадки на Иден Прайм.
Комментарии (1)
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Регистрация Вход