Гость
Приветствуем Гость
Главная | Вход | Регистрация | Меню пользователя | УчастникиСписок зарегистрированных участников сайта
Поиск по группам, поиск модераторов, Спектров, Советников.

Mass Effect фансайт

Архив Серого Посредника

Главная » Статьи » Авторские произведения » Вторая жизнь

Вторая жизнь Эллис Шепард. Глава 15

Жанр: роман;
Персонажи: ОС и из Mass Effect;
Статус: завершено;
Аннотация: Повествование о трудной жизни героя Галактики, первого Спектра-человека и просто женщины Эллис Шепард. Сюжет романа идет по сюжету Mass Effect 2, представляя при этом обратную сторону всех подвигов Шепард и ещё раз доказывая, что даже у героя должна быть своя жизнь.



Мы приземлились, подняв тучу пыли и мелкого мусора. Я встала с кресла и попрыгала.
— Гравитация на планете полтора «же», — раздалось в наушнике предупреждение СУЗИ.
— М-да, — протянул профессор, когда я открыла шлюз. — Планетка еще то место.
Мы находились в маленьком помещении, похожем на не убиравшийся тысячу лет подвал. Пыль, поднятая двигателями нашего челнока, еще стояла в воздухе, там и тут подхватываемый ветром мелкий мусор кружился в затейливом хороводе. А рядом с местом посадки нашего челнока, прислонившись к покосившейся ограде, стоял кроган. У его ног лежал громадный варрен; завидев нас, он ощетинился и зарычал.
— Не бойтесь, — обратился к нам кроган, кивнув в сторону рычащего зверя. — Он не укусит, пока что.
Мы спустились по пандусу к поджидавшим нас охранникам, но, как только мы приблизились, на нас уставились стволы их оружия. Тейн с профессором в долгу не остались: в их руках, как по волшебству, оказались пистолеты.
— Успокойтесь, ребята. Я капитан охраны местного причала, — пробасил один из кроганов. — Мы не собираемся устраивать здесь стрельбище.
Все немного расслабились, и оружие перекочевало из рук обратно в кобуру.
— Я знаю вас, Шепард, — продолжил капитан охраны. — С вами хочет поговорить вожак нашего клана. Не заставляйте его долго ждать. Если мы решим, что не хотим вас видеть, вы узнаете об этом за мгновение до смерти.
Я фыркнула в ответ:
— Вы недостаточно хорошо меня знаете.
Они молча отступили в сторону, пропуская нас в узкий коридор, и мы продолжили свое движение. Через минуту со мной связалась СУЗИ:
— В рапортах клана Урднот используется слабое шифрование. Я взломала их сервер и в отчетах командира разведчиков нашла упоминание о пленном саларианце.
— Хорошо, СУЗИ, спасибо; будь осторожна, не наследи там: у нас и так хватает проблем.
Мы вышли в огромный разрушенный зал. Всюду валялись обломки, от мелких кирпичей до огромных бетонных блоков. Сквозь уродливые дыры в потолке просачивались бледные лучи местного солнца, в которых искрились мириады пылинок. Профессор вытянул руку и указал на крогана, восседающего на бетонных обломках, собранных в виде трона. По бокам от него топтались еще двое.
— Похоже, это вожак их клана, — профессор опустил руку и глянул на меня. — Шепард, я понятия не имею, как они вас воспримут. Вы убили Рекса, их бывшего предводителя, — возможно, они захотят вам отомстить.
— Нам нужна информация: мы же не можем слепо тыкаться от одного крогана к другому в поисках вашего ученика. А игра стоит свеч.
Поднявшись на возвышение из обломков, мы приблизились к импровизированному трону. Стоявший справа от него кроган преградил нам путь; он подошел вплотную ко мне и дыхнул прямо в лицо. Из его рта потянуло какой-то гнилью; он пристально изучал меня и, видимо, удостоверившись в каких-то своих выводах, отошел в сторону, а сидевший на троне наставил на меня палец.
— Ты Эллис Шепард. Мы бы подстрелили любого другого чужака еще на подлете к планете. Но тебя мы уважаем как самого сильного врага из всех своих врагов. Ты уничтожила Вермайр. И благодаря тебе мы не стали рабами Сарена. Но ты также уничтожила и лекарство от генофага. Более того, ты убила Урднота Рекса. Я нынешний лидер клана, Урднот Рив. Рекс был моим братом по выводку.
Я сложила руки на груди.
— Рекс пытался сорвать мое задание. Он не оставил мне выбора.
— Я не виню тебя в убийстве моего брата. Твои действия на Вермайре позволили мне отобрать власть у клики радикальных реформистов. Рекс умер, как надлежит крогану. Его друзья стали моими друзьями, а клан Урднот нашел наконец верный путь.
Переминавшийся все это время с ноги на ногу справа от трона охранник снова подошел ко мне.
— Ему приходили тревожные идеи. Нам проще принять лидера, который уважает наши традиции.
Рив ударил кулаком по трону так, что от его удара зазвенел бетон.
— Не смей говорить за меня, Увенк!
Охранник отошел на свое место, а он продолжил диалог со мной.
— Итак, Шепард, что тебя привело на нашу планету?
— Мне говорили, что «Кровавая стая» доставила сюда саларианца. И что ты знаешь об этом.
— Хм, — Рив почесал свой подбородок. — «Кровавая стая», говоришь. Я не слежу за бандами наемников. Может, командир разведчиков что-то знает, — он указал рукой на топтавшегося недалеко от нас крогана. — Правда, я не знаю, будет ли он с тобой говорить.
Я слегка склонила голову.
— Спасибо за информацию. Теперь мы пойдем.
Миновав несколько куч мусора, мы подошли к крогану, на которого указал Рив.
— Это ты командир разведчиков? — окликнула я его. Кроган медленно развернулся ко мне.
— Да, Шепард. Рив запретил нам стрелять в тебя. Жаль, получились бы учебные стрельбы.
Я огляделась вокруг.
— Прости, но я предпочитаю, когда в тире больше мишеней, а вас тут не так много.
Командир разведчиков оскалился и процедил:
— Чего тебе надо от меня?
— Я ищу саларианца. В последний раз его видели здесь, прежде чем его схватили бойцы «Кровавой стаи».
— Да-а, было дело, — командир развернулся и подошел к металлическим ящикам, сложенным здесь наподобие убежища. Он прислонился к ним и сложил руки у себя на груди. — Не повезло бедолаге. Если это «Кровавая стая», значит, он в клане Вейрлока. Я посылал к ним своего разведчика, но от него нет никаких вестей. Думаю, ему тоже не удалось остаться незамеченным. Вождь сказал, чтобы я предоставил тебе все, что ты попросишь, поэтому я дам тебе один из грузовиков. Езжай по шоссе до базы Вейрлока, если, конечно, у тебя кишка не тонка драться с ним и «Кровавой стаей».

***

Грузовик изрядно потряхивало на ухабах, а мимо проплывал довольно мрачный пейзаж. В разрушенных небоскребах, торчавших плотным лесом, зияли огромных размеров дыры, сквозь которые свободно разгуливал ветер. Я вспомнила Ферос, базу «Экзо-Гени», только там небо было чистое, а небоскребы протеан высились над мерно проплывающими облаками. Память услужливо подкидывала мне нужную информацию, словно это было вчера. Аэрошоссе, битвы с гетами, я даже вспомнила Элизабет Бейнем, которая несколько часов провела в захваченной гетами лаборатории «Экзо-Гени», прячась от диких варренов. А потом как она металась в нашем броневичке «Мако», услышав по радио голос матери. «Пустите, пустите!» — кричала она. — «Это моя мама, остановите машину!» Гаррусу тогда показалось, что она выпрыгнет на ходу, и он навалился на нее своей тушей, придавливая к креслу. Я ухмыльнулась. Сознание с упорством противилось признать, что прошло целых четыре года. А когда мы искали на Иллиуме Самару, я виделась с Шиалой, и она рассказала, что у них теперь все спокойно. «Надо бы как-нибудь навестить Надежду Чжу», — подумала я.
Тейн, ведущий грузовик через обломки и кучи мусора, коснулся моего плеча.
— Шепард, мы подъезжаем. Я попробую подъехать как можно ближе к базе, но, по-моему, нам предстоит еще немало протопать пешком.
Я согласно кивнула ему, и мы с профессором проверили наш боезапас. Грузовик со скрипом остановился.
— Уф-ф, — скривился профессор, когда из открывшейся двери на него потянуло местным запахом. — Ну и местечко, от вони аж глаза слезятся.
— Ладно вам, Мордин, — похлопала я его по плечу. — В отсек исследований из-за ваших опытов иногда неделю зайти боишься.
Тейн улыбнулся, и мы короткими перебежками стали приближаться к базе. Честно говоря, я думала, что сопротивление будет куда ожесточенней. Встречавшиеся нам бойцы «Кровавой стаи» были на удивление слабыми противниками. Даже когда на мосту на нас выскочили сразу два крогана, мы легко с ними разделались и продолжили путь. Наконец подавив последнюю огневую точку, мы подошли к огромной двери, ведущей на базу Вейрлока.
— Шепард, — профессор поковырялся в панели управления и повернулся ко мне, — да у них тут примитивное оборудование, — еще немного повозившись с панелью, он задорно подмигнул нам с Тейном. — Та-дам! — крикнул он, и дверь с шипением отползла в сторону.
Войдя в помещение, Мордин осмотрелся по сторонам.
— Похоже на переоборудованную больницу кроганов. Надежная. Построенная с учетом возможной осады.
А Тейн, спустившись вниз по пандусу, подошел к трупу какого-то человека.
— Шепард, взгляните на это. Мне кажется, что он здесь недавно. Возможно, он услышал бой наверху и пытался пробраться к нам.
— Да-да, — профессор приблизился к нему и склонился над трупом; на ручном терминале Мордина появилась голограмма убитого. — Язвы, опухоли, следы от жгутов на запястьях и коленях. Судя по следам, проводились множественные инъекции. Объект исследования, жертва эксперимента.
Я присела рядом с ним.
— Но Мордин, они пытаются излечить генофаг — зачем проводить опыты над людьми?
Профессор взглянул на меня.
— Шепард, люди полезны для исследования. Ваше генетическое разнообразие дает возможность исследовать различные методы терапии.
Поднявшись, я прошлась вокруг трупа.
— Я никому не позволю использовать нас в качестве подопытных мышей! — передернув «затвор» оружия, я продолжила: — Пойдемте, Мордин, мы должны отыскать вашего ученика.
Мордин поднялся, и мы двинулись дальше по коридору. После очередной схватки с противником он сел на один из валяющихся здесь повсюду ящиков.
— Все, я больше не могу. Давайте передохнем, — профессор посмотрел на свою левую руку. — Ранение легкое, хотя кровь так и хлещет. Тейн, помогите мне сделать перевязку.
— Черт, Мордин, — выругалась я. — Ну как вас угораздило выскочить из-за угла именно в тот момент, когда этот гребаный варрен был у меня в прицеле? Я ведь могла и вас подстрелить; лежали бы сейчас рядом с ним с дыркой в голове.
Профессор поежился.
— Шепард, простите меня и спасибо вам, вы просто мой ангел-хранитель.
— Да ладно вам, Мордин, это вы меня простите, что продырявила вам плечо.
Сделав Мордину перевязку, Тейн подошел к убитому зверю и присел рядом.
— Хороший выстрел, Шепард, — похвалил он меня. — Сквозь плечо профессора прямо в глаз варрену.
Посидев еще немного, Мордин поднялся с ящика.
— Ну все, шок прошел, теперь, думаю, можно идти дальше.
— Мы уже совсем близко от лаборатории, — Тейн щелкнул, меняя термозаряд своей винтовки. — Последняя битва проходила в горячке. Кроганы обезумели.
Миновав еще один пролет, мы спустились к двери, ведущей в лабораторию.
— Тейн, берегись!
Я еще не успела закончить фразу, как инстинкт убийцы внутри него заставил Тейна отпрыгнуть в сторону. А вот профессор так и остался стоять, хлопая глазами. Я вскинула винтовку и прицелилась. Время начало останавливаться. Один — перекрестие прицела совпало с узкой щелью носового отверстия шлема противника. Два — я выдохнула и задержала дыхание. Дробовик в руках нападающего крогана дернулся, и из его ствола выскочило пламя. Три — я нажала на курок. Но время вокруг меня так и продолжало замедляться. Пуля, выпущенная из моего оружия, повисла в воздухе всего в нескольких сантиметрах от своей цели. Я опустила винтовку и глубоко вздохнула.
— Вот это номер, — вырвалось у меня. Подойдя к профессору, я легонько толкнула его в плечо. Его плоть была как камень — все равно, что пытаться сдвинуть статую. — М-да-а, и что теперь? — протянула я, как бы успокаивая саму себя. Между Мордином и нападавшим на него кроганом висело в воздухе темное облачко картечи. Мне вдруг показалось, что оно немного сдвинулось, и я пригляделась внимательней. Точно, так и есть: дробинки стали размазываться, а я почувствовала, что время снова набирает ход. Отойдя на несколько шагов от профессора, я разбежалась и прыгнула на него, чтобы убрать его с дороги приближавшейся картечи. Это уже в прыжке я увидела, как его глаза медленно расширяются, и до меня дошло: мой вес плюс мое ускорение равно пушечному снаряду для тщедушного тела Мордина. Я попыталась улыбнуться ему, но время вернулось в прежнее русло, и я с грохотом врезалась в ошеломленного профессора, краем глаза заметив, что стрелявший кроган зашатался и сел. Тейн поливал его из своего оружия.
— Ма-ама-а, — заорал Мордин, и мы с ним в обнимку закувыркались по полу. Через несколько метров наш полет прекратился, Мордин, лежа подо мной, затих, а я, вскочив, присоединилась к Тейну добивать здоровенного крогана. Расправившись с ним, мы подошли к профессору.
— Мордин, — позвала я его и присела рядом, — вы меня слышите?
Профессор открыл глаза и заохал:
— Ай, ай, как больно. Шепард, у меня чуть голова не оторвалась, вы с ума сошли? Разве можно так делать?
— Ну простите, Мордин, давайте я помогу вам подняться.
Он протянул мне свою руку и, не переставая охать и ахать, встал.
— Кстати, что это такое было? Вы врезались в меня со скоростью грузовика.
— Успокойтесь, профессор, мы поговорим об этом на борту «Нормандии». Вы сможете идти дальше?
Мордин покачался из стороны в сторону.
— Думаю, да, только вот все тело болит. Умоляю вас, Шепард, не прыгайте больше на меня.
Я улыбнулась, вспоминая его перепуганное лицо.
— Как скажете, Мордин, больше не буду.
Взяв профессора под руки, мы с Тейном помогли ему доковылять до двери лаборатории. Она отползла в сторону, пропуская нас внутрь.
— Мелон?!
Мордин освободился из наших объятий и поплелся к топчущемуся возле мониторов саларианцу.
— Ты жив и невредим. Нет следов борьбы, свидетельств пыток. Не понимаю.
— Профессор, — не оборачиваясь к нам, заговорил Мелон, — вы умны, но никогда не замечаете истину, которая идет вразрез с вашими убеждениями, — он развернулся и подошел к Мордину. — Сколько еще вам нужно времени, чтобы понять: я здесь по своей воле!
— Профессор, — я положила руку ему на плечо, — его не похищали. Он сам пришел сюда, чтобы создать лекарство от генофага.
Мордин встрепенулся.
— Невозможно. Вся команда согласилась! Проект необходим!
Мелон вскинул руки.
— И как это я мог возразить великому доктору Солусу? Я же был вашим студентом! Я вас уважал!
— Здесь проводились эксперименты! На живых! Пытки и казни! — профессор указал на Мелона пальцем. — Это ваша работа?
— Доктор, да у нас с вами и так уже руки по локоть в крови! Если для решения проблемы нужно еще несколько жертв, я только за.
Во мне вскипала ярость: Мелон, кроганы — достали! Я обвела рукой лабораторию.
— Мелон, мы сворачиваем этот проект!
— И не только его, — добавил Мордин. А Мелон схватил пистолет.
— Вы же не способны взглянуть правде в глаза. Не способны признать, что ваш блестящий ум совершил зверство!
Профессор вдруг встрепенулся: он словно забыл о простреленном плече, забыл о нашем с ним столкновении. Он схватил Мелона за шиворот и потащил его к огромному монитору.
— Неприемлемые эксперименты! — орал на него Мордин. — Неприемлемые цели! — он вытащил свой пистолет. — Выхода нет. Придется убить вас!
Он приставил свое оружие к голове Мелона. Прозвучал выстрел, и тело Мелона сползло по монитору вниз, к ногам профессора. Мордин отступил назад и склонил голову.
— Сожалею, Шепард. Непонимание задач миссии. Не похищение. Моя ошибка. Спасибо, вы много для меня сделали.
Я подошла к нему.
— Не волнуйтесь обо мне, Мордин. Как ваши дела?
— Разочарован. Был лучшего мнения о Мелоне. Не подозревал, что все так далеко зашло. Знал, что он молод, впечатлителен. Нужно было поговорить с ним после. Помочь вынести чувство вины.
— Вы решили свою проблему открыв клинику. А он принялся экспериментировать на заключенных. Мне кажется, что в данной ситуации вы были правы.
Он подошел к главному терминалу и принялся барабанить по нему пальцами.
— Исследования Мелона — это только обрывки. Я мог бы их уничтожить. Но они ценность представляют.
— Профессор, я против убийства, но лучше пустить пулю кому-то в голову и добить его, чтобы не мучился, чем проводить грязные эксперименты на живых.
— Мелон справился бы с генофагом? Не знаю, — разговаривал сам с собой Мордин. — Что было бы с кроганами? С Галактикой? Не знаю, слишком много факторов!
— Мордин, — я задумалась: мне снова приходилось решать проблему целого народа, целой расы. На плечи навалилась усталость. Словно бремя воскресшего бога, непосильный крест моей личности давил меня обратно к смерти. Я ведь всего лишь человек, израненный в постоянных боях. Я всего лишь женщина, которая хочет любви и спокойствия. Внутри меня бушевали различные эмоции, чувства. Но с другой стороны, я должна была сделать выбор: жить ли мне в мире, тишине и спокойствии, когда вокруг будет идти война?
— Нет. Кроганы не готовы к исцелению от генофага. Нельзя допустить, чтобы эти данные украли.
— Да, — согласился Мордин. — Безопасность превыше всего. Запускаю очистку памяти.
Через пару минут он отошел от терминала.
— Готово. Можно убираться с этой планеты. Куда угодно. Хорошо бы туда, где есть солнце.
Профессор пошатнулся, и мы с Тейном, подхватив его под руки, побрели обратно к нашему грузовику.

***

Часы, стоящие на тумбочке, показывали двенадцать часов ночи по корабельному времени. Мне было тяжело. Я валялась на кровати в своей каюте. Хотелось плакать, но слез не было. Как я устала... Уже прошло семь долгих месяцев, как меня воскресили. Семь месяцев непрерывной боли, постоянных боев, потерь любимых мне людей. Кайден, Лиара, а недавно я чуть не потеряла Гарруса. Нет, слезы все-таки навернулись на глаза. Я не хочу больше выступать в роли иконы, сверхъестественного человека, мертвого Спектра. Да вообще ни в какой роли. Я поднялась и прошла к бару; вытащив из него турианский спирт, приложилась к горлышку. Жидкость обожгла мне горло, и, сделав несколько глотков, я оторвалась от бутылки и попыталась вдохнуть.
— Черт, — выругалась я, вытирая слезы. Это не выход! Сегодня я нажрусь, завтра будет то же самое — боль в сердце никуда не денется! Поставив бутылку со спиртом обратно в бар, я направилась навестить Гарруса. Но когда я спустилась в лифте на этаж, где располагался лазарет, услышала голос Джокера в зале кают-компании.
— Слышу, значит, подходят они к двери в лабораторию, — говорил он. — Ну, думаю, наконец-то не наших наказали, наших сейчас спасут, и свалим с этой гребаной планеты. Вдруг Эллис кричит: «Тейн!». А через секунду Мордин вопит: «Ма-ама-а!». У меня аж мурашки по всему телу побежали. И тут такое началось... Тейн стреляет, профессор стонет, Эллис пыхтит. Ну все, думаю, оргия у них там.
Я чуть со смеху не прыснула. Пытаясь сдержать смех, я вышла из лифта и, сложив руки на груди, облокотилась о стену. Джокер, завидев, что я приняла угрожающую его жизни стойку, продолжил:
— А Эллис мне и говорит: «Джокер, клянусь, больше никогда тебя пальцем не трону. И вообще, как это я раньше не замечала, какой ты сексуальный. Я, говорит, люблю тебя!»
Джейкоб, сидевший ко мне спиной, перестал поглощать еду и, поперхнувшись, закашлялся. А сидевший рядом Гарднер принялся стучать его по спине.
— Да ладно тебе. Хорош гнать, Джокер, — Гарднер усилил свои постукивания и продолжил: — Наша Эллис только Лиару любит.
Джейкоб начал синеть и стал жадно хватать воздух ртом. Гарднер склонился к нему.
— Черт, Джейкоб, носом дыши, носом!
Джокер откинулся в кресле и, довольный тем, что наделал столько шума, принялся хихикать. Я обошла его сзади и обняла за шею.
— Джокер, любимый. Пойдем в мою каюту, я тебе массажик сделаю, как ты любишь: по ребрышкам.
— М-м-м, — протянул он. — Как от тебя сегодня вкусно пахнет.
Я усилила объятья и чмокнула его в щеку. Джейкоб начал сползать под стол. А Гарднер, уже не на шутку перепугавшись, принялся его вытаскивать.
— Эллис, — захрипел в моих объятьях Джокер, — если ты меня сейчас задушишь, я никуда с тобой потом не пойду!
Я отпустила его и громко закричала:
— Чаквас, Миранда, Джейкоб умирает!
Через мгновенье двери лазарета открылись, и к нам, хлопая заспанными глазами, кинулась Чаквас. А еще через пару секунд на пороге своей каюты появилась Миранда. Она, запахивая на себе халат, направилась помогать Гарднеру вытаскивать из-под стола синего Джейкоба. Мы с Джокером еще немного понаблюдали за происходящим в зале переполохом, и я, подталкивая его сзади, задала ему направление и ускорение прямиком в лифт. Поднявшись в мои, как выразился в лифте Джокер, апартаменты, он направился прямиком к бару.
— Эллис, — обернулся он, открывая дверцу бара, — можно я перед смертью чего-нить выпью?
Я сняла с себя ботинки и, пройдя к аквариуму, взяла корм для рыб.
— Давай, давай, Джокер, промочи горлышко.
Немного поковырявшись среди бутылок, он вытащил вино, которое принес мне Гаррус.
— Нифига себе, как тебя Гаррус балует! Бутылочка этой штуки, — он качнул бутылкой в мою сторону, — целое состояние стоит!
Покормив рыб, я убрала коробку с кормом и наставила на Джокера указательный палец.
— Сейчас же поставь эту штуку обратно!
Он открыл пробку и потянул носом.
— Фу, какая же ты жадина, Эллис. Предсмертное желание выполнить не разрешаешь, — он уставился на меня преданными глазами. — Умоляю, всего один глоток.
— Да ну тебя, зануда, — отмахнулась я от него рукой. — Делай, что хочешь.
Он поставил на журнальный столик два бокала и налил в них немного вина, а я, подойдя к нему, плюхнулась на пуфики.
— Джокер, ты что, нас подслушиваешь все время?
— Ну все, началось, — протянул он и закатил глаза. Подняв бокалы, вручил один из них мне и, усаживаясь поудобнее рядом со мной, продолжил: — Эллис, я же переживаю за вас. Вдруг вам понадобится моя помощь, ну или эвакуация срочная.
Я отпила из бокала глоток, откинулась на спинку пуфика и, согнув ноги в коленках, уперлась ступнями в столик. Джокер тоже отхлебнул из своего бокала и уставился на мои пальцы на ногах. Проследив за его взглядом, я легонько толкнула его в плечо.
— Чего это ты там углядел? Я мыла ноги сегодня, не парься.
Джокер посмотрел на меня.
— Блин, Эллис, у тебя и ноги красивые.
Я чуть не поперхнулась и, разболтав вино по стенкам бокала, попыталась сдержать кашель.
— Да нет, Эллис, — продолжил смущенный Джокер. — Правда, когда ты успеваешь только все делать? И погромы устраивать, — он кивнул на сложенные в углу остатки ноутбуков. — И за плохими ребятами гоняться, и с нами нянчиться, и за собой ухаживать.
Хлебнув еще один глоток вина, я поставила свой бокал на столик и, притянув к себе Джокера, потрепала его по голове.
— Спасибо тебе, подхалим несчастный, знаешь ведь, как растопить женское сердце.
Джокер высвободился из моих объятий и, допив остатки вина в своем бокале, поставил его рядом с моим.
— Ну, — сказал он, поднимаясь, — раз ты больше не сердишься на меня, я, пожалуй, пойду погляжу, как там Джейкоб: откачали или нет.
Он направился к выходу, но, подойдя к терминалу, остановился.
— СУЗИ, — позвал он, — ты тут?
Голограмма тут же вспыхнула над терминалом.
— Да, Джокер, я тебя слушаю.
— Скажи мне, где сейчас Тали?
— Она в своей каюте, уже спит.
— Вот дьявол, — выругался он. — Не успел ей рассказать про оргию на Тучанке.
Я схватила со столика карандаш и запустила им в спину Джокера. Карандаш врезался в него — Джокер ойкнул и попятился к дверям.
— СУЗИ, — опасливо поглядывая на меня, он вышел за дверь, — и присмотри за капитаном: она напилась и становится агрессивной.
Вскочив с пуфиков, я кинулась за ним вдогонку. Но Джокер, забегая в лифт, заорал:
— СУЗИ, заблокируй ее дверь минут на пятнадцать. Я постараюсь добежать до спасательной капсулы.
Дверь закрылась прямо перед моим носом. Я пнула терминал с парящей над ним голограммой.
— А ну открой немедленно, тупоголовый интеллект, пока я твои электронные извилины не разогнула!
— Ну капитан, — взмолилась СУЗИ. — Ну пожалуйста, дайте Джокеру фору.
— Ладно, — сдалась я. — Пусть валит с моего корабля, подхалим несчастный.
Я прошлась к шкафу и, стянув с себя комбез, запихнула его внутрь.
— Капитан, — обратилась ко мне СУЗИ, — вы уже ложитесь спать?
— Нет, блин, — съязвила я. — На дискотеку сейчас пойду.
Голограмма погасла, скрывая терминал в тени угла. Я забралась под одеяло и, выключив свет, зевнула. Блин, так и не добралась до лазарета. «Вот Джокер гад, сбил меня с толку», — подумала я и, немного поворочавшись, задремала.

Продолжение следует...

Отредактировано. Борланд


Похожие материалы
Вторая жизнь | 11.10.2010 | 2810 | 9 | Alien656, Вторая жизнь | Alien656
Пожаловаться на плагиатПожаловаться на плагиат Система OrphusНашли ошибку?
Выделите ее мышкой
и нажмите Ctrl+Enter


Mass Effect 2
Mass Effect 3

Арт



Каталог Рассказов
Энциклопедия мира ME
Последние моды

Популярные файлы

ВидеоБлоги

Онлайн всего: 27
Гостей: 23
Пользователей: 4

Mariya, bug_names_chuck, Доминирующее_звено, stalkerShepard
Фансайт Mass Effect 3 Донат
Реклама на сайте
Правила сайта и форума,
модерирования,
публикации статей и рассказов.
Гаррус Вакариан Фан-Сайт Dragon Age Фан-Сайт Система Orphus Copyright Policy / Права интеллектуальной собственности
Моды для Mass Effect 2. Фансайт