Вторая жизнь Эллис Шепард. Глава 10


Жанр: роман;
Персонажи: ОС и из Mass Effect;
Статус: завершено;
Аннотация: Повествование о трудной жизни героя Галактики, первого Спектра-человека и просто женщины Эллис Шепард. Сюжет романа идет по сюжету Mass Effect 2, представляя при этом обратную сторону всех подвигов Шепард и ещё раз доказывая, что даже у героя должна быть своя жизнь.

Неделя до вечеринки по поводу дня рождения Джокера пролетела предательски быстро. Миранда с доктором Чаквас сняли с меня все бинты. Правда рука все еще оставалась на перевязке, но Миранда принесла мне эспандер, чтобы я разрабатывала руку. За день до вечеринки я попросила Гарруса остаться у меня на ночь. Он принес в мою каюту ужин и бутылку дорогого вина.

— Эллис, — обратился он ко мне за ужином, — ты ведь все так же любишь Лиару?
— Да, Гаррус. Но сейчас эта любовь немного изменилась. Раньше я дня не могла без нее прожить. Она занимала все мои мысли. Иногда я начинала даже думать, что я азари, — усмехнулась я.
— Что значит «изменилась любовь»? — Гаррус положил свою горячую руку мне на плечо. — Ты больше не любишь ее? Или у тебя появился кто-то другой? Ты сожалеешь о Кайдене? — он повернул мою голову к себе и посмотрел мне в глаза. — В вашей человеческой логике ногу можно сломать. Или мозги вывихнуть.
— Что есть, то есть, Гаррус, — и я широко улыбнулась. — Наша жизнь почти самая короткая в Галактике. Кроганы, например, живут более тысячи лет. Вы, турианцы, до ста двадцати. Разве что только саларианцы до пятидесяти лет. Меня вот угораздило влюбиться в ту, которая после моей смерти проживет еще лет восемьсот.

Гаррус запустил в мои волосы руку и осторожно потянул их на затылке, а я, запрокинув голову назад, облокотилась на спинку кресла, в котором сидела. Он, отодвинув столик с нашим ужином и придвинувшись ко мне, начал целовать мою шею. Его горячее тело обжигало. Покрывая нежными поцелуями мою шею, Гаррус стал спускаться ниже и принялся расстегивать мою блузку. Странный аромат его тела наполнял мои легкие, кружил голову, и я стала помогать ему своей здоровой рукой. Он словно пушинку подхватил меня на руки и понес к кровати.
А спустя некоторое время мы отстранились друг от друга и, обессилев, распластались на кровати. Тяжело дыша, я прижалась к его горячему телу и положила голову ему на грудь. Он, обняв меня, гладил мою спину. Нежно обводя пальцем мои шрамы, Гаррус спросил:

— Шепард, почему ты не воспользуешься косметическим роботом? Миранда столько кредитов на него ухлопала, еле достала его, а он стоит в лазарете, и ты даже не подходишь к нему.

Я тяжело вздохнула.

— Я боюсь его, Гаррус.
— Ты боишься? — неподдельно удивился Гаррус. — Шепард, придумай отговорку получше. В жизни не поверю, что ты чего-то боишься!
— Не знаю, Гаррус, — я повернула голову и посмотрела в его нечеловеческие глаза. — Я боюсь, что с моими шрамами он заберет частичку меня. Словно эти шрамы моя память, они каждый раз напоминают мне, что я другая. Что та, прежняя Эллис Шепард, умерла два года назад, — я погладила его по груди. — Нет теперь в моей жизни Лиары. Нет Кайдена. Будто это они умерли, а я назло всем осталась жива. И это я, Эллис Шепард, новая и другая. И я живая!
— Эллис, — Гаррус прижал меня крепче и поцеловал в лоб. — Я понимаю тебя, — он взял мою руку и стал целовать мне пальцы. — Я безумно рад, что ты жива! И Джокер. И Тали. И Чаквас. Нам всем тебя не хватало, словно у нас забрали сердце, лишили крови. Мы умирали без тебя, медленно и неотвратимо! Для нас ты была больше, чем капитан. И пусть Лиара с Кайденом сейчас не с нами, но есть другие.
— Да-а, — протянула я. — Стервозная Миранда и зануда Джейкоб.

Он коснулся своим пальцем кончика моего носа.

— Глупая, мы же не позволим им тебя замучить. Ты драгоценный камень, освещающий весь космос, ослепляющий врагов и согревающий наши сердца.
— Вот подлиза, — и я легонько стукнула Гарруса в грудь. — Знаешь ведь, как растопить женское сердце.

Я подтянулась к нему, и наши губы вновь встретились, а через пару минут мы снова слились в одно целое.
Утром, не открывая глаз, я пошарила рукой по кровати в поисках Гарруса. «Наверное, он проснулся раньше и ушел», — подумала я. Перевернулась на спину и открыла глаза. С потолка струился слабый свет. Где-то глубоко в недрах корабля мерно гудел главный генератор. Его ядро было наполнено раскаленной плазмой, которая поступала в двигатели корабля. И те, выбрасывая в космос огромное количество заряженных частиц, толкали наш корабль. «Каждое утро на корабле одинаковое», — размышляла я, лежа на спине. — «Загорался слабый, с желтизной, свет. Затем он становился ярче. Словно огромное солнце набирало свою силу, поднимаясь над горизонтом. А в каютах „Нормандии“ начиналась утренняя суета. Мужчины и женщины поднимались со своих кроватей, заправляли их и шли умываться или принимать душ. А затем выходили на свои вахты, сменяя дежуривших ночью людей». Мои раздумья прервал звук открываемой двери. Я повернулась к ней и до шеи натянула на себя одеяло. В дверях стоял улыбающийся Гаррус.

— Вот черт. Не успел, — он прошел в каюту, и дверь закрылась. — Думал, ты еще нескоро проснешься. Хотел тебе сюрприз сделать. Завтрак, так сказать, с доставкой.

Гаррус опустил на журнальный столик поднос с тарелками, от которых шел чудесный аромат, и начал раскладывать их на столике. Закончив, он убрал поднос и оценивающе оглядел свою работу. Ему показалось, что одна из вилок лежит неправильно, — он поправил ее и, причмокнув, подвинул столик к моей кровати.

— Давай, налетай, — сказал он, двигая для себя кресло. — Ребята уже собрались и начали украшать зал кают-компании. Надеюсь, ты не забыла, что у Джокера сегодня день рождения? — Гаррус взял вилку и направил ее на меня. — А ты обещала нам всем ужин.

Я скривилась и состроила недовольную мину на лице.

— Не-ет, — протянула я и откинулась спиной на кровать.

Гаррус обошел столик и приблизился ко мне.

— Надеюсь, ты не передумала и не собираешься филонить? — он взял меня за ступни, которые торчали из-под одеяла, и потянул с кровати. — Давай, Эллис, вылезай.
— Вот ты зануда, Гаррус.

Я улыбнулась ему, закуталась в одеяло и села перед столиком.

— Ого! Сколько вкуснятины, — оглядев содержимое тарелок, я уставилась на Гарруса. — Ты хочешь, чтобы я растолстела и стала похожа на огромную корову?
— Ну-у... Думаю, тебе не мешало бы немного поднакопить жирку, а то ты как велосипед спортивный: мышцы и кожа.

Выхватив из своей тарелки горошину, я запустила ей в довольную своим остроумием голову Гарруса. Уклонившись от нее, он добавил:

— Эллис, давай ешь уже. Тебе еще собираться, приводить себя в порядок: ты же та еще копуша.
— Надеюсь, Гарднер поможет мне, — я сунула левую руку в перевязку, которая болталась у меня на шее, и умоляюще заглянула в глаза Гаррусу. — Рука еще немного болит.
— Какой вопрос, Эллис? Ты просто говори, что надо делать, и мы тебе будем помогать. А сейчас давай, жуй свой завтрак. Иначе точно ничего не успеешь сделать.

Я накинулась на еду и вскоре, покончив с ней, выпуталась из одеяла и начала метаться по каюте в поисках своего белья.

— Блин, Гаррус, куда ты кинул мои трусики?
— Зачем они тебе? Или они у тебя одни? — он вытащил их из-под кровати и демонстративно покрутил на указательном пальце.

Я выхватила их из его руки, а Гаррус привлек меня к себе и поцеловал.

— Шепард, кажется, я снова тебя хочу.
— Когда кажется, крестятся! — съязвила я и отстранилась от него. — Болван ты, Гаррус. Конечно же, у меня много трусиков. Но надо собрать все мои шмотки. Посмотри, какой бардак ты устроил, раздевая меня.
— Шепард, иди уже в душ. Начинай приводить себя в порядок, я приберу тут.

Он снял со спинки кресла мой бюстгальтер и поплелся к шкафу, а я кинулась в душ.
Примерно через двадцать минут я была готова к приготовлению ужина.
В зале кают-компании было шумно. Кто-то нарезал из цветной бумаги флажки, и теперь два техника по связи, стоя на стульях, закрепляли их под потолком на силовые кабели. А Тали, наблюдая за их действиями, время от времени давала им указания, что и куда вешать. Чаквас покрасила плотные бинты какими-то химикатами и носилась с ними по залу. Она развешивала их по стенам, словно это разноцветные ленты.

— Кажется, вечеринка будет на славу, — обратилась я к Гарднеру, когда он завязывал у меня на спине фартук. — Ты все продукты достал по тому списку, что я тебе давала?
— Да, капитан. Но признаюсь честно, мне пришлось обойти весь рынок, пока я нашел это чертово мясо. Как его там, Плиммута, Пляммута.
— Плюмматта, — поправила я его. — И Гарднер, пожалуйста, не говори так про это благородное животное. У него самое нежное мясо во всей Галактике.

Гарднер извинился, и мы приступили к приготовлению ужина. Он помогал мне, так как главное блюдо, которое я решила приготовить, можно было делать только вдвоем. Правда я не сказала ему, что эти двое обязательно должны быть влюбленными друг в друга. Приготовление к вечеринке достигло своего апогея. Когда рядом со столом что-то громко ухнуло и из-за стола повалил густой дым, по стенам пробежала легкая дрожь, а присутствующие в зале люди невольно пригнулись и замерли. Когда дым слегка рассеялся, в повисшей тишине раздался громкий голос Миранды:

— Мордин! — кричала она на притихшего профессора. — Мать вашу в ее саларианский зад! Я же вам говорила, что этой дряни надо совсем чуть-чуть.
— Но простите, Миранда, — оправдывался ошеломленный взрывом профессор. — Я никогда ничего подобного не делал. Эти маленькие пакеты просто разрывает от внутреннего давления.

Все в зале облегченно вздохнули и принялись заниматься своими делами.

— Если профессор не взорвет корабль, то у нас, возможно, будут хлопушки, — обратился ко мне стоявший рядом со мной Гарднер. Он улыбнулся и плюхнул мясо, которое держал в руках, в большую миску.

Время от времени мы поглядывали на стол, где профессор с Мирандой пытались собрать хлопушки. Но, к всеобщему облегчению, испытания они больше не проводили.

— Гарднер, ты порезал овощи? — спросила я, перемешивая мясо в большой сковороде.
— Нет, капитан. Я готовлю заправку.
— Брось эту заправку! Давай режь овощи! — я так давно не готовила это блюдо, что совсем забыла, как долго варится саларианский мох. Это растение напоминало по форме земной картофель, но внутри больших клубней находились маленькие мягкие листья, похожие на елочные иголки. — Хотя нет, Гарднер. Ты мешай мясо, а я достану мох.

Я отдала Гарднеру лопатку и показала как, с какой скоростью и в какую сторону мешать мясо. Он удивился моим объяснениям, но покорно стал делать то, что я просила. А я повернулась к стойке, где лежал десяток клубней со мхом, поставила перед собой кастрюлю, закрыла глаза и вспомнила, как за моей спиной стояла Лиара. Как она, нежно обняв меня, держала свои руки на моем животе и шептала мне в ухо: «Расслабься, закрой глаза, представь себе тихое озеро. Как вода в нем похожа на зеркало, а ты стоишь у самой кромки и опускаешь в воду свои руки. Пусть твои руки ощутят тепло этой воды. Глубоко вдохни нежный аромат зелени, которая растет вокруг тебя. Пусть весь мир, который тебя окружает, остановится. Открой глаза. И только после этого начинай чистить клубни». Открыв глаза, я начала чистить клубни и выкладывать в кастрюлю мох. Когда я залила его водой и поставила на печь, Гарднер, мешая мясо, спросил меня:

— Капитан, я заметил, что вы больше не курите.
— Да, Гарднер. Провалявшись почти месяц без сознания, я очнулась и потянулась к пачке сигарет. Но когда я вытащила одну и прикурила, то поняла, что это мне не нужно. Так что вот так.

Когда мох почти сварился, я слила воду и смешала с мясом. Добавив вина и измельченный турианский перец, я попыталась поднять сковороду. Пару раз дернув ее, у меня появилась резкая боль в левом плече. И, бросив эту затею, я попросила Гарднера поставить сковороду в духовку.

— Через сорок минут выключи духовку, но оставь сковороду внутри, — дала я напутствие Гарднеру и направилась к себе в каюту, чтобы переодеться.

Уже через два часа я была чистая: волосы высушены, глаза, губы и ногти накрашены, в ушах длинные красивые серьги, а на мне длинное черное платье с глубоким декольте и туфли на десятисантиметровой шпильке. Разглядывая себя в зеркало, я все больше сомневалась: к чему я так разоделась? Хотя Миранда тоже собиралась блеснуть. Ну и Джокеру, думаю, приятно будет, что вокруг него столько красивых и заботливых женщин. Так тому и быть. Я, прихрамывая, выпорхнула из своей каюты и перед лифтом чуть не столкнулась с Гаррусом. Он ловко поймал меня в свои объятья, и наши губы встретились в поцелуе. Теперь, когда шпильки на моих туфлях сделали меня одного роста с Гаррусом, я не поднималась на цыпочки и свободно могла наслаждаться поцелуем.

— Давно ты тут торчишь? — спросила я, отстраняясь от него.
— Нет, только поднялся. Ребята волнуются и отправили меня посмотреть, все ли у тебя в порядке.
— А-а, кто больше всех волнуется? Ты? Или Джейкоб?
— Конечно я! Какой такой Джейкоб?

Я легонько укусила его за губу.

— Гаррус, ну чего вы не поладите никак? Джейкоб хоть и зануда, но он нормальный парень. Не доставай его, пожалуйста, ради меня.
— Ладно, пойдем. А то еще кого-нибудь пришлют за нами.

Когда мы под ручку с Гаррусом вошли в зал кают компании, все разом замолчали и уставились на меня.

— Капитан! — очнулся Гарднер. — Вы просто великолепны! Я не в силах отвести свой взгляд.
— Я смотрю, я не одна такая здесь, — оглядев остальных нарядных девушек нашего экипажа, я вновь обратилась к Гарднеру: — Посмотрите, Гарднер, вы окружены лучшими цветами Галактики. Как вам не стыдно льстить только одному из цветков? Пусть даже, что этот цветок — ваш капитан, — и обратилась ко всем собравшимся: — Сегодня у нас праздник по случаю дня рождения нашего пилота Джокера. Я прошу вас всех только об одном. Пожалуйста, не забывайте, что мы в космосе. Если кому приспичит выйти, пользуйтесь туалетом на борту корабля.

Зал огласил дружный хохот, и Гаррус с Мирандой отправились в пилотскую рубку за Джокером. Я поискала глазами Джейкоба, но, так и не найдя его, обратилась к Келли.

— Келли, — взяв ее под ручку, я отошла с ней в сторонку, — скажи мне, что происходит в голове Джейкоба? Он последнее время сам не свой.
— Капитан, если вы не против, давайте поговорим об этом после вечеринки. Мне надо будет с вами еще кое-что обсудить.
— Тогда завтра в двенадцать в зале совещаний.

Я отпустила ее руку и направилась к Гарднеру: проверить, как идут дела по накрыванию стола.
Наша безалкогольная вечеринка продлилась недолго. Уже через час я не выдержала натиск умоляющих членов экипажа и сдалась. Гарднер тут же умчался на склад за алкоголем. Еще через час наша вечеринка приобрела новый характер. Конечно, никакой попойки не было, просто все немного расслабились, и появилась вполне дружеская атмосфера. Кто-то попросил СУЗИ сделать из стандартного и боевого режимов освещения цветомузыку, и зал в такт музыки стал переливаться красным, белым и желтым цветами. Счастливый Джокер был потрясен нашими стараниями. Особенно когда Миранда с профессором после каждого поздравления бахали хлопушками. Ну и конечно же главное блюдо, приготовленное мной, оставило неизгладимые впечатления. Гарднер целый час упрашивал меня выдать рецепт его приготовления. Но вспомнив, как Лиара учила меня готовить его, как она с восхищением наблюдала за тем, как я поглощаю то, что она приготовила, я встряхнула головой и отогнала все связанные с ней мысли. А заодно и Гарднера отправила от себя подальше, за другой конец стола. На его место тут же опустилась Миранда.

— Эллис, ты мне поможешь?

Я уставилась на нее.

— Если ты умираешь, то нет. У меня нет образования врача.
— Тьфу на тебя, Шепард, я пока не собираюсь умирать. Это связано с Тали, — и Миранда заговорщицки мне подмигнула. — Понимаешь, у меня появилась идея, как Тали попробовать твоего блюда. Но профессор может мгновенно придумать, как из бронекостюма собрать бомбу, а вот как переделать кварианский костюм, ему видите ли надо время на опыты.
— Но Миранда, это и вправду может быть опасно для Тали. К тому же мы ничего не знаем про ее метаболизм. Блюдо азари может ее просто убить.
— Фу, какая ты вредная. Шепард, профессор проверил его на своем спектрометре: ему ведь тоже не рекомендуется поглощать пищу, предназначенную для азари.
— Миранда, я не знала, правда. То, что я приготовила, опасно?
— В том-то и дело, что нет! Азарийский Плюмматт невероятно ядовит. Но то, что ты приготовила, абсолютно безопасно. Ты не поверишь, но твое блюдо может съесть даже батарианец и после ни разу не чихнуть.
— С ума сойти. Лиара научила меня готовить ядовитое животное, а я даже не подозревала об этом. И ты теперь хочешь, чтобы я помогла тебе накормить им Тали? Ни за что!

К нам подошла Тали.

— Шепард, я правда очень хочу попробовать его, — и она начала расстегивать свой шлем, но я остановила ее.
— Тали, я скажу Гарднеру, чтобы он упаковал в стерилизующий пакет одну из тарелок. И потом ты заберешь ее к себе в каюту. Хорошо?
— Тогда это нужно сделать прямо сейчас, — подхватила мысль Миранда, и они умчались к Гарднеру.

Пару раз Гаррус приглашал меня на медленный танец, и мы вместе с остальными парами покружились в зале. Когда вновь заиграла медленная музыка, ко мне подошел Джейкоб. Взяв меня за руку, он легонько потянул меня, приглашая на танец. Я поднялась в ответ. Он обнял меня за талию, и мы стали медленно кружиться. Джейкоб был всего на пару сантиметров выше меня. Но теперь из-за высокой шпильки на моих туфлях я возвышалась над ним на пол-головы.

— Эллис, — прервал наше молчание Джейкоб, — ты ведь не любишь Гарруса.

Я слегка склонилась к его уху и прошептала:

— Джейкоб, это вопрос? Или утверждение?
— Шепард, пожалуйста, скажи мне, что ты его не любишь?
— Тебе-то какая разница, Джейкоб?
— Я же вижу, что ты не можешь забыть Лиару. Ты даже на день рождения Джокера приготовила ваше с ней любимое блюдо. Этого Плиммута или Пляммута.

Я наступила ему на ногу и остановилась.

— Ты позвал меня танцевать, чтобы испортить мне настроение? — и я заглянула ему в глаза. — Джейкоб, ты садист. Ты знаешь об этом?
— Прости, Шепард, конечно же, я не хочу тебе портить настроение. Просто ты все время с Гаррусом, но я же вижу, что вы не любите друг друга.
— Джейкоб! — я высвободилась из его объятий и ткнула в него указательным пальцем. — Никогда! Слышишь, никогда больше не говори со мной на тему любви. Я даже умирая буду твердить имя Лиары.

Я развернулась и направилась к выходу. Увидев, что я выхожу, Гаррус вскочил из-за стола и догнал меня у лифта. Взяв меня за руку, он развернул меня и привлек к себе.

— Шепард, что произошло? Почему ты уходишь? Джейкоб тебе что-то сказал?
— Нет, Гаррус, просто нога разболелась, — попыталась соврать я в ответ. — Эти туфли сведут меня с ума. Уж лучше я всегда буду носить бронекостюм.
— Хочешь закрыться от всех, укутав себя своей броней?
— Спасибо тебе. Ты лучше всех понимаешь меня. Я хочу побыть одна. Ты проследишь, чтобы никто не вышел в открытый космос по нужде?

Мы улыбнулись друг другу, и он, проводив меня до лифта, вернулся к столу. Я же поднялась на капитанский мостик. Выйдя из лифта, я направилась к навигационной карте, которая тускло светилась в ночном освещении «Нормандии». К ней вел маленький пологий мостик, завершающийся небольшим балкончиком с перилами. Вокруг балкончика была чаша с четырехметровым диаметром и глубиной в два метра. В ней, словно в огромном колодце, парила плоская звездная карта. Находясь в покое, она располагалась в центре чаши и была наклонена на шестьдесят градусов от пола. И центр вселенной был расположен прямо перед балконом. Я прошла к перилам и опустила на них свою здоровую руку. Карта мгновенно ожила. Теперь, после своей активации, она развернулась огромным шаром, который окутал меня, изолируя от происходящего снаружи. Я стояла посреди этого гигантского мира, и мимо меня проплывали галактики, одинокие звезды, словно я оказалась в открытом космосе и чувствовала себя огромным гигантом. После своего воскрешения я полюбила звездную карту — раньше не перенося ее на дух, теперь я была рада вот так стоять сколь угодно долго. Наблюдать за движением этого скопления звезд и планет. Поле карты отрезало пользователя от всего корабля, изолируя его от всех посторонних, и не пускало никого внутрь. Связь с кораблем оставалась только посредством имплантатов. Карта улавливала мысленные сигналы пользователя и соединяла со всеми постами на корабле. Протянув руку среди маленьких звезд, я коснулась указательным пальцем Млечного пути и, описав окружность вокруг небольшого участка, отдала мысленный приказ:

— Увеличить до приказа остановки, скорость сто мегапарсек, разворот по вертикальной оси тридцать градусов.

Галактики, окружающие меня, дрогнули и стали проноситься мимо меня с нарастающей скоростью, словно я летела к указанному мной участку космоса с неимоверной скоростью. Я увидела галактику, в которой была расположена солнечная система с планетой Земля. Коснувшись звезды, я отдала новый приказ на увеличение данной системы. Через мгновение передо мной проплывали знакомые мне с детства планеты. Девять планет медленно вращались по своим орбитам вокруг маленькой звезды типа желтый карлик. В голове раздался голос СУЗИ:

— Капитан, в данный момент пилот отсутствует. Вы хотите, чтобы я взяла на себя управление кораблем и проложила новый курс?

Я коснулась пальцем голубой планеты и отдала приказ:

— Нет, СУЗИ, просто увеличение в пять тысяч километров над поверхностью.

Планеты снова поплыли рядом со мной. Вот мимо пролетел Сатурн, огромный Юпитер, маленький красный Марс, и передо мной возникла моя планета. Земля находилась так близко — казалось, что я смотрю на нее из окна летящего над ее поверхностью самолета. Я ладонью коснулась изображения планеты и повела ее в право. Планета стала вращаться в направлении моей ладони. На поверхности Земли было три материка. Не было ни государств, ни границ — лишь огромные города. И я искала город, в котором родилась. Вот он — гигантский город Нью-Авалон. Я остановила вращение: город, который был передо мной, занимал одну четверть материка.

— СУЗИ, найди мне отель «Звездный путь» и увеличь.

Город слегка сдвинулся влево и вверх, и передо мной теперь были крыши домов, среди которых возвышался стеклянный купол двести семнадцатого этажа отеля, где мы с Лиарой прожили два месяца, празднуя победу над «Властелином».

— Капитан, — обратилась ко мне СУЗИ, — в этом отеле вы были с Лиарой?
— Да, СУЗИ, именно здесь.

Я тяжело вздохнула, и на глаза навернулись предательские слезы. Я взмахнула рукой, словно пытаясь разрушить полгорода, снести это проклятое место до основания.

— Отключить карту! — выкрикнув, отдала я приказ, словно мне было недостаточно мысленного приказа. Карта тут же свернулась до своего обычного размера. Став плоской, она заняла свое место, а я осталась стоять на командном мостике. Постояв немного с закрытыми глазами и опущенной головой, я попыталась унять боль в сердце.
— Эллис, — окликнул меня Гаррус, — тебе плохо?

Он подошел ко мне сзади и развернул меня к себе. Я тут же прильнула к нему и уткнулась носом в его плечо, пряча выступившие на глазах слезы.

— Я поднялся в твою каюту, но дверь была закрыта. И СУЗИ сказала, что ты здесь.
— Ты давно тут стоишь? — спросила я, вытирая слезы.
— Пятнадцать минут.
— Прости, Гаррус, мне надо побыть одной, — я отстранилась от него. — Я буду у себя, хотя закрою доступ на свой этаж. Если что случится, СУЗИ меня оповестит, — я провела ладонью по его щеке. — Иди к остальным, отдыхай.

Он выпустил меня из своих объятий и, пройдя в лифт, спустился в зал кают-компании. А я, еще немного постояв на командном мостике, поднялась к себе в каюту. Все-таки Джейкобу удалось расковырять мою рану, которая, как мне казалось, уже начала затягиваться.


Отредактировано. Борланд

Комментарии (2)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Регистрация   Вход

1    Материал
Все хорошо. Минус тока 1. Во вселенной Mass Effect люди живут примерно 100 лет, кроганы 2500, азари ОТ 10000, а у саларианцев 40 лет считается довольно преклонным возрастом когда нужно внуков няньчить! Мой совет тебе: читай кодекс!
-2
Sierra-117
2    Материал
Насчет людей и саларианцев правильно, вот только Азари живут 1000 с копейками, а кроганы что-то около тысячи
5